Şunu aradınız:: kilpailukieltovelvoitteen (Fince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

German

Bilgi

Finnish

kilpailukieltovelvoitteen

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Almanca

Bilgi

Fince

viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella uusittavan kilpailukieltovelvoitteen katsotaan olevan sovittu määräämättömäksi ajaksi.

Almanca

wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, gelten als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

esimerkiksi kilpailukieltovelvoitteen vuoksi ostajan on ostettava vain yhtä tuotemerkkiä, kun taas määrälliset velvoitteet jättävät ostajalle liikkumavaraa ostaa myös kilpailevia tuotteita.

Almanca

so führt beispielsweise ein wettbewerbsverbot dazu, daß der käufer ausschließlich eine marke erwirbt, während eine mindestmengenabnahme, zu der der käufer veranlaßt wird, ihm immer noch die möglichkeit läßt, konkurrierende güter zu erwerben.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Almanca

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos esimerkiksi jakelijat on sidottu valmistajaan kilpailukieltovelvoitteen avulla, markkinat sulkeva vaikutus on merkittävämpi, jos oman jakeluverkoston luomisesta aiheutuu mahdolliselle tulokkaalle uponneita kustannuksia.

Almanca

sind z. b. händler durch ein wettbewerbsverbot an einen hersteller gebunden, so kommt die abschottung stärker zum tragen, wenn der potenzielle konkurrent für den aufbau eines eigenen vertriebsnetzes versunkene kosten zu tragen hat.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Almanca

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

yhden tuotemerkin määräämiselle myönnetään poikkeus ryhmäpoikkeusasetuksen mukaisesti, kun toimittajan ja ostajan markkinaosuudet ovat kumpikin enintään 30 prosenttia ja kilpailukieltovelvoitteen voimassaoloaika on rajattu viiteen vuoteen.

Almanca

markenzwang ist nach der gvo freigestellt, wenn sowohl der marktanteil des anbieters als auch der marktanteil des abnehmers nicht mehr als 30 % beträgt und das wettbewerbsverbot auf fünf jahre befristet ist.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

komiteaa arveluttaa kuitenkin edelleen 4 artiklan b kohdan ja a kohdan välinen yhteys; edellisessä sallitaan kilpailukieltovelvoitteen lopettaminen vasta vuosi sopimussuhteen päättymisen jälkeen, jälkimmäisessä rajoitetaan yksinostosopimusten kesto viiteen vuoteen.

Almanca

der ausschuß äußert indes weiterhin vorbehalte in bezug auf die verknüpfung zwischen der nach artikel 4 buchstabe b) zulässigen verhängung eines wettbewerbsverbots für das auf die vertragsbeendigung folgende jahr und der in artikel 4 buchstabe a) auf fünf jahre begrenz­ten freistellungsdauer für alleinbezugsvereinbarungen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kilpailukieltovelvoitteen kannalta merkitystä voi olla erityisesti tehokkuuseduilla, joita kuvaillaan 107 kohdan a alakohdassa (toimittajien välinen vapaamatkustajuus), d ja e alakohdassa (investoinneista pidättymiseen liittyvät ongelmat) ja h alakohdassa (epätäydellisesti toimivat pääomamarkkinat).

Almanca

bei wettbewerbsverboten können insbesondere die effizienzgewinne von bedeutung sein, die unter randnummer 107 buchstabe a (trittbrettfahrerei unter anbietern), buchstaben d und e („hold-up“-probleme) sowie buchstabe h (unzulänglichkeiten der kapitalmärkte) beschrieben wurden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,172,680 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam