From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asetus, joka sisältää 62 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut kasvinsuojeluaineiden merkitsemisvaatimukset.
eine verordnung gemäß artikel 62 absatz 1 über die anforderungen an die kennzeichnung von pflanzenschutzmitteln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
toimenpiteet, joita toimijoiden on toteutettava täyttääkseen 25 artiklassa asetetut merkitsemisvaatimukset.
die maßnahmen, die die unternehmer treffen müssen, um den kennzeichnungsanforderungen gemäß artikel 25 nachzukommen.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
4 artikla (gmo:ista koostuvien ja niitä sisältävien tuotteiden jäljitettävyys- ja merkitsemisvaatimukset)
artikel 4 (bestimmungen über die rückverfolgbarkeit und kennzeichnung von produkten, die aus gvo bestehen oder gvo enthalten)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteisen kannan 14 artiklan 1 kohdan ja 26 artiklan 1 kohdan mukaan niiden toimenpiteiden täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt, joita toimijoiden on toteutettava täyttääkseen merkitsemisvaatimukset, voidaan hyväksyä komiteamenettelyä noudattaen.
außerdem sehen artikel 14 absatz 1 und artikel 26 absatz 1 des gemeinsamen standpunkts den möglichen erlass von durchführungsbestimmungen für vom unternehmer zur einhaltung der kennzeichnungsvorschriften zu treffende maßnahmen im komitologieverfahren vor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
asetuksen (ey) n:o 1829/2003 13 artiklan 1 kohdassa ja 25 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (ey) n:o 1830/2003 4 artiklan 6 kohdassa säädettyjä merkitsemisvaatimuksia sovellettaessa ”organismin nimi” on ”maissi”.
zum zweck der spezifischen, in artikel 13 absatz 1 und artikel 25 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1829/2003 und in artikel 4 absatz 6 der verordnung (eg) nr. 1830/2003 festgelegten etikettierungsvorschriften wird „mais“ als „bezeichnung des organismus“ festgelegt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality: