Results for puitepäätösehdotuksen translation from Finnish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Hungarian

Info

Finnish

puitepäätösehdotuksen

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Hungarian

Info

Finnish

2.2.5 puitepäätösehdotuksen vaikutus kolmannen pilarin alaan kuuluvaan tietosuojaan

Hungarian

2.2.5. a kerethatározat-tervezet hatása a harmadik pillérbeli adatvédelemre

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

ratkaisu olisi myös johdonmukainen tietosuojaa kolmannessa pilarissa koskevan puitepäätösehdotuksen kanssa.

Hungarian

ez a megoldás összhangban lenne a harmadik pillérben folyó adatvédelemről szóló kerethatározat-tervezet alkalmazásával is.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tämän puitepäätösehdotuksen täytäntöönpano ei aiheuta ylimääräisiä toimintamenoja jäsenvaltioiden talousarvioihin tai euroopan unionin yleiseen talousarvioon.

Hungarian

a kerethatározat-javaslat végrehajtása semmilyen kiegészítő működési kiadást nem von maga után a tagállamok költségvetésének vagy az európai unió általános költségvetésének a terhére.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

24. edellä mainittujen kahden vihreän kirjan perusteella toteutetun perusteellisen kuulemismenettelyn päätyttyä komissio tekee puitepäätösehdotuksen syyttömyysolettamasta ja todisteiden hankkimista koskevista vähimmäissäännöistä.

Hungarian

24. a fent említett két zöld könyv alapján folytatott mélyreható konzultáció befejeztével a bizottság kerethatározat-javaslatot fog előterjeszteni az ártatlanság vélelméről és a bizonyítékok beszerzésére vonatkozó minimumszabályokról.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

29. rangaistuksia koskevassa vihreässä kirjassa käsitellään ensimmäistä kertaa tarvetta määritellä oikeushenkilöiden vastuuta tai sakkorangaistusten lähentämistä unionin tasolla. komissio esittää vihreässä kirjassa esitetyistä asioista puitepäätösehdotuksen vuonna 2007.

Hungarian

29. a közösségi szintű meghatározást kívánó fogalmakkal – mint például a jogi személyek felelőssége vagy a pénzbírságra vonatkozó szabályok közelítése – kapcsolatos első észrevételeket a szankciókról szóló zöld könyv tartalmazza. a bizottság e témákra vonatkozóan a zöld könyv alapján 2007-ben terjeszt elő kerethatározat-javaslatot.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

53. liitteessä ii luetellaan tietoryhmät, jotka voidaan saada puitepäätösehdotuksen nojalla. kaikki kuusi lueteltua tietoryhmää ovat useimmissa tilanteissa henkilötietoja, koska ne liittyvät jollain tavalla joko tunnistettuun tai tunnistettavissa olevaan henkilöön.

Hungarian

53. a ii. melléklet számba veszi azokat az információtípusokat, amelyeket a javasolt kerethatározat értelmében meg lehet szerezni. mind a hat ott felsorolt információtípus a legtöbb körülmény között személyes adat, mert mindegyiknél fennáll egy azonosított vagy azonosítható személyhez való viszonyulás.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tämän puitepäätösehdotuksen tavoitteena on saavuttaa toimenpiteessä nro 2 asetetut tavoitteet ja määrittää edellytykset, joiden täyttyessä toisessa jäsenvaltiossa annettu tuomio voidaan ottaa huomioon uudessa, eri tosiseikkojen perusteella käynnistetyssä rikosprosessissa. ehdotus sisältää myös säännöt toisessa jäsenvaltiossa annettujen tuomioiden kirjaamisesta kansallisiin rikosrekistereihin.

Hungarian

e kerethatározat-javaslat célja a program 2. intézkedése szerinti célkitűzések elérése annak meghatározásával, hogy mely feltételek esetén kell lehetővé tenni egy másik tagállamban hozott ítéletnek egy másik cselekmény miatt indult új büntetőeljárás keretében való figyelembevételét. a javaslat szabályokat tartalmaz továbbá valamely másik tagállamban hozott ítéleteknek a nemzeti bűnügyi nyilvántartásba való esetleges felvételére vonatkozóan.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

14. tietosuojavaltuutettu palauttaa mieleen tietosuojatyöryhmän 9. marraskuuta 2004 päivätyt johtopäätökset puitepäätösehdotuksesta. työryhmä katsoi, ettei liikennetietojen pakollinen säilyttäminen ole hyväksyttävää puitepäätösehdotuksen mukaisilla edellytyksillä. tämä johtopäätös perustui mm. siihen, ettei tarvetta säilyttää tietoja yleiseen järjestykseen liittyvistä syistä pystytty perustelemaan, koska tutkimus osoitti, että suurin osa lainvalvontaviranomaisten pyytämistä liikennetiedoista oli korkeintaan kuuden kuukauden ajalta.

Hungarian

42. a jogi alappal kapcsolatban az európai adatvédelmi biztos még egy kérdésre rámutat. a közösségi jogalkotónak kell a megfelelő jogi alapot, és az annak megfelelő jogalkotási eljárást kiválasztania. a választás túlmutat az európai adatvédelmi biztos feladatán. azonban a szóban forgó alapvető fontosságú kérdésekre figyelemmel az európai adatvédelmi biztos a jelenlegi helyzetben határozottan előnyben részesíti az együttdöntési eljárást. kizárólag ez az eljárás jelenti a döntéshozatal olyan átlátható folyamatát, amelyben a három érintett intézmény teljes mértékben részt vesz, és amely az unió alapját képező elveket megfelelően tiszteletben tartja.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,183,783 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK