From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
e matau ana a ihowa ki nga whakaaro o te tangata, he mea teka noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
ko nga whakaaro o te tangata uaua e ahu anake ana ki te hua o te taonga: ko te hunga takare katoa ia e whawhai kau ana ki te muhore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hän on osoittanut voimansa käsivarrellaan; hän on hajottanut ne, joilla oli ylpeät ajatukset sydämessään.
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sillä sisästä, ihmisten sydämestä, lähtevät pahat ajatukset, haureudet, varkaudet, murhat,
no roto hoki, no te ngakau o nga tangata te putanga o nga whakaaro kino, o nga moepuku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- ja myös sinun sielusi lävitse on miekka käyvä - että monen sydämen ajatukset tulisivat ilmi".
ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mutta kun herra näki, että ihmisten pahuus oli suuri maan päällä ja että kaikki heidän sydämensä aivoitukset ja ajatukset olivat kaiken aikaa ainoastaan pahat,
a ka kite te atua he nui te kino o te tangata i runga i te whenua, he kino hoki nga tokonga ake o nga whakaaro katoa o tona ngakau i nga wa katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herra, meidän isäimme aabrahamin, iisakin ja israelin jumala, säilytä tällaisina ainiaan kansasi sydämen ajatukset ja aivoitukset ja ohjaa heidän sydämensä puoleesi.
e ihowa, e te atua o aperahama, o ihaka, o iharaira, o o matou matua, kia mau tenei ake nei, ake nei, i roto i nga tokonga ake o nga whakaaro o te ngakau o tau iwi, whakaangahia hoki o ratou ngakau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja tämä salaisuus on paljastettu minulle, ei oman viisauteni voimasta, ikäänkuin minulla olisi sitä enemmän kuin kenelläkään muulla ihmisellä, vaan sentähden että selitys ilmoitettaisiin kuninkaalle ja sinä saisit selville sydämesi ajatukset.
ko ahau nei ia, ehara i te mea he nui atu oku whakaaro i o tetahi tangata ora, i whakapuakina ai tenei mea ngaro ki ahau; engari kia whakakitea ai tona tikanga ki te kingi, kia mohio ai hoki koe ki nga whakaaro o tou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sillä minä tunnen ajatukseni, jotka minulla on teitä kohtaan, sanoo herra: rauhan eikä turmion ajatukset; minä annan teille tulevaisuuden ja toivon.
kei te mohio hoki ahau ki nga whakaaro e whakaaro nei ahau ki a koutou, e ai ta ihowa, he whakaaro mo te rongo mau, ehara mo te kino, kia hoatu te tumanako ki a koutou i o koutou ra whakamutunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sinä, minun poikani salomo, opi tuntemaan isäsi jumala ja palvele häntä ehyellä sydämellä ja alttiilla mielellä, sillä herra tutkii kaikki sydämet ja ymmärtää kaikki ajatukset ja aivoitukset. jos häntä etsit, niin sinä löydät hänet, mutta jos luovut hänestä, niin hän hylkää sinut iankaikkisesti.
me koe hoki, e taku tama, e horomona, kia mohio koe ki te atua o tou papa, kia tapatahi hoki te ngakau, kia hihiko te wairua e mahi ai koe ki a ia; e rapua ana hoki e ihowa nga mea o nga ngakau katoa, a e mohiotia katoatia ana e ia nga tokonga ak e o nga whakaaro. ki te rapua ia e koe, ka kitea, a ki te whakarerea ia e koe, ka peia koe e ia a ake ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: