Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teoistansa tuntee jo poikasenkin, onko hänen menonsa puhdas ja oikea.
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведениеего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pilkkasivat taivaan jumalaa tuskiensa ja paiseittensa tähden, mutta eivät tehneet parannusta teoistansa.
и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitä muuta on kerrottavaa joosiasta ja hänen hurskaista teoistansa, joita hän teki sen mukaan, kuin on kirjoitettuna herran laissa,
Прочие деяния Иосии и добродетели его, согласные с предписанным в законе Господнем,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jos he olisivat seisoneet minun neuvottelussani, niin he julistaisivat minun sanani kansalleni ja kääntäisivät heidät pois heidän pahalta tieltään ja pahoista teoistansa.
Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitä muuta on kerrottavaa hiskiasta ja hänen hurskaista teoistansa, katso, se on kirjoitettuna profeetta jesajan, aamoksen pojan, näyssä, juudan ja israelin kuningasten kirjassa.
Прочие деяния Езекии и добродетели его описаны в видении Исаии,сына Амосова, пророка, и в книге царей Иудейских и Израильских.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minä puhdistan heidät kaikista heidän pahoista teoistansa, joilla he ovat rikkoneet minua vastaan, ja minä annan anteeksi kaikki heidän pahat tekonsa, joilla he ovat rikkoneet minua vastaan ja minusta luopuneet.
и очищу их от всего нечестия их, которым они грешили предо Мною, и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною и отпали от Меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja vaikka he elivät omassa valtakunnassansa ja siinä antimien runsaudessa, jonka sinä olit heille antanut, ja avarassa ja lihavassa maassa, jonka sinä olit heille antanut, eivät he kuitenkaan palvelleet sinua eivätkä kääntyneet pois pahoista teoistansa.
И в царстве своем, при великом добре Твоем, которое Ты давал им, и на обширной и тучной земле, которую Ты отделил им, они не служили Тебе и не обращались от злых дел своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin minä tulin näkemään, että ei ole mitään parempaa, kuin että ihminen iloitsee teoistansa, sillä se on hänen osansa. sillä kuka tuo hänet takaisin näkemään iloksensa sitä, mikä tulee hänen jälkeensä?
Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потомучто это – доля его; ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kun he sanoivat: "kääntykää itsekukin pahalta tieltänne ja pahoista teoistanne, niin saatte asua maassa, jonka herra on antanut teille ja teidän isillenne, iankaikkisesta iankaikkiseen.
Вам говорили: „обратитесь каждый от злого пути своего и от злых дел своих и живите на земле, которую Господь дал вам и отцам вашим из века в век;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting