From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
”alennettuja verokantoja ei saa soveltaa sähköisesti suoritettaviin palveluihin.”.
„znížené sadzby sa neuplatňujú na elektronicky poskytované služby.“;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
alennettuja verokantoja ei saa soveltaa 56 artiklan 1 kohdan k alakohdassa tarkoitettuihin palveluihin.
znížené sadzby sa neuplatňujú na služby uvedené v článku 56 ods. 1 písm. k).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niitä keskimääräisiä verokantoja, jotka olivat voimassa 1 päivänä lokakuuta 1969, ei saa korottaa.
priemerné sadzby platné k 1. októbru 1969 sa nesmú zvýšiť.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
iii – valtiontukien valvonta tysten nimellisiä ja todellisia verokantoja, oli yhteismarkkinoille soveltumatonta tukea.
iii – kontrola štátnej pomoci cenných papierov v eÚ v roku 2004 predstavovala pomoc nezlučiteľnú so spoločným trhom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. alennettuja verokantoja saa soveltaa ainoastaan liitteessä iii tarkoitettuihin ryhmiin kuuluvien tavaroiden luovutuksiin ja palvelujen suorituksiin.
2. znížené sadzby sa uplatňujú len na dodania tovaru a poskytovania služieb, ktoré patria do kategórií uvedených v prílohe iii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. jäsenvaltiot voivat soveltaessaan 1 kohdassa säädettyjä alennettuja verokantoja tavararyhmiin käyttää yhdistettyä nimikkeistöä määrittääkseen kyseisen ryhmän täsmällisesti.
3. pri uplatňovaní znížených sadzieb uvedených v odseku 1 na kategórie tovarov môžu členské štáty použiť kombinovanú nomenklatúru s cieľom presne vymedziť dotknutú kategóriu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan soveltaa 98 artiklassa säädettyjä alennettuja verokantoja liitteessä iv lueteltuihin palveluihin 31 päivään joulukuuta 2010 saakka.
rada môže jednomyseľne na návrh komisie povoliť členským štátom, aby na služby uvedené v prílohe iv uplatňovali najdlhšie do 31. decembra 2010 znížené sadzby stanovené v článku 98.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jäsenvaltiot voivat soveltaa eriytettyjä verokantoja verovalvonnan alaisina seuraavissa tapauksissa, jos ne noudattavat tässä direktiivissä säädettyjä vähimmäisverotasoja ja ovat yhteisön oikeuden mukaisia:
za podmienky, že odstupňované úrovne zdaňovania dodržiavajú minimálne úrovne zdaňovania predpísané touto smernicou a sú zlučiteľné s právom spoločenstva, môžu ich členské štáty pod daňovým dohľadom uplatňovať v týchto prípadoch:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
direktiivin 2003/96/ey 19 artiklan mukaisen luvan antamisesta italialle soveltaa lämmitykseen käytettävään kaasuöljyyn ja nestekaasuun alennettuja verokantoja tietyillä maantieteellisillä alueilla
ktorým sa taliansku povoľuje, aby v určených zemepisných oblastiach uplatnilo znížené sadzby dane z plynového oleja a lpg používaných na vykurovacie účely podľa článku 19 smernice 2003/96/es
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jos tästä päätellään, että espanjassa voi olla ainoastaan yksi verojärjestelmä, johon kaikki verovelvolliset suorittavat veroja maksukykynsä mukaisesti, paikalliset lainsäätäjät eivät voisi ottaa käyttöön alempia verokantoja.
pokiaľ by z toho malo vyplývať, že v Španielsku môže existovať iba jeden daňový systém, do ktorého prispievajú všetci daňovníci podľa svojich hospodárskych schopností, potom by miestni zákonodarcovia nemohli nižšie dane prijímať.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. ranskan tasavalta voi joulukuun 31 päivään 2002 saakka soveltaa korsikan saarella myytävien savukkeiden osalta samoja verokantoja, jotka olivat voimassa 31 päivänä joulukuuta 1997.";
4. až do 31. decembra 2002 vrátane, môže francúzska republika uplatňovať pre cigarety predávané na ostrove korzika rovnaké sadzby, ako boli sadzby platné 31. decembra 1997.";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
italian viranomaiset pyysivät 17 päivänä lokakuuta 2006 päivätyllä kirjeellä direktiivin 2003/96/ey 19 artiklan mukaisesti lupaa soveltaa alennettuja verokantoja lämmitykseen käytettävään kaasuöljyyn ja nestekaasuun samoilla maantieteellisillä alueilla.
na základe článku 19 smernice 2003/96/es požiadali talianske orgány listom zo 17. októbra 2006 o povolenie uplatniť v rovnakých zemepisných oblastiach znížené sadzby dane z plynového oleja a lpg používaných na vykurovacie účely.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"j) itävallan tasavalta saa soveltaa 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettuja alennettuja verokantoja asumiskäyttöön tarkoitetun kiinteän omaisuuden vuokraukseen, jos tämä verokanta on vähintään 10 prosenttia,
"j) republika rakúsko môže používať jednu z dvoch znížených sadzieb určených v treťom pododseku článku 12(3)a) pre prenájom nehnuteľností na účely bývania pod podmienkou, že sadzba nebude nižšia ako 10%;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. ranskalle annetaan lupa soveltaa alennettuja verokantoja moottoripolttoaineena käytettävään lyijyttömään bensiiniin ja dieselpolttoöljyyn. alennusta ei voida soveltaa direktiivin 2003/96/ey 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun ammattitarkoitukseen käytettävään dieselpolttoöljyyn.
1. francúzsku sa týmto povoľuje uplatňovať znížené sadzby zdanenia bezolovnatého benzínu a motorovej nafty používaných ako pohonné látky. toto zníženie sadzieb sa nevzťahuje na motorovú naftu na komerčné použitie v zmysle článku 7 ods. 2 smernice 2003/96/es.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"komission kertomuksen perusteella neuvosto tarkastelee vuodesta 1994 kahden vuoden välein uudelleen alennettujen verokantojen soveltamisalaa. neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta päättää liitteessä h esitetyn tavaroiden ja palvelujen luettelon muuttamisesta."
"na základe správy komisie rada každé dva roky počnúc rokom 1994 preskúma uplatňovanie znížených sadzieb. rada môže na návrh komisie jednohlasne rozhodnúť o zmenách v zozname tovarov a služieb v prílohe h.";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting