Results for ils pourrant tout nous enlever translation from French to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Albanian

Info

French

ils pourrant tout nous enlever

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Albanian

Info

French

tout nous appartient.

Albanian

mund të marrim çdo gjë që duam.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est tout nous.

Albanian

kështu jemi ne.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais elle se serait battue s'ils étaient venus nous enlever.

Albanian

nuk do rrinte të shikonte po të na merrnin, do kishte luftuar. ne e gjetëm atë djalë.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avez-tout, nous pourrions

Albanian

beme cdo gje qe mundem

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu sais qu'elle veut nous enlever les filles !

Albanian

e di që do të na i marrë.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais après tout... nous non plus.

Albanian

as ne nuk jemi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne peut nous l'enlever, et ne peut être accordé.

Albanian

atë nuk mund të ta marrin, e as nuk mund të ta japin.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout, nous sommes des soeurs.

Albanian

mbigjitha, ne jemi motra.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est tout nous, on se dispute !

Albanian

- po, ashtu po bëjmë. ne fjalosemi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout, nous ne sommes pas communistes !

Albanian

fundja nuk jemi komunistë.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout, nous sommes de la même fraternité.

Albanian

pas të gjithave, ne jemi ende vëllezër.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous sommes avec deux témoins qui vont tout nous raconter.

Albanian

po qëndroj këtu me dy dëshmitar që do të na tregojnë se çfarë kanë parë.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

grâce au pouvoir des retours, tout nous appartient !

Albanian

falë fuqisë së rimbursimit, ky dyqan është dollapi ynë!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et c'est tout - nous allons toujours à ces endroits.

Albanian

gjithmonë shkojmë tek këto vende.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout, nous ne sommes plus ou moins que ce que nous choisissons de révéler.

Albanian

në fund të fundit. nuk jemi asgjë por vetëm ajo që zgjedhim të tregojmë.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout, nous avons partagé du bacon. nous pouvons donc être plus familiers.

Albanian

në fund të fundit ne hëngrëm proshutë bashkë kështu që mund të themi pa frikë se njihemi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu toutes nous épouser ?

Albanian

- do të martohesh me të gjitha ne?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le registre, le planning des livraisons, les documents, tout nous mène vers cette cargaison de bières...

Albanian

lista e mallrave, dërgesat, librat e llogarive. të gjitha të dhënat përputhen me birrat.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je connais ce sentiment que tout nous échappe... ce refus d'y croire qui pousse... à chercher ailleurs, mais...

Albanian

e di se si ndjehesh. Çdo gjë të rrëshqet... ti nuk do ta besosh, ndaj kërkon përgjigje diku tjetër.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- je peux pas tout expliquer. le cerf-volant, le cimetière, 9.5, tout nous amène ici.

Albanian

bobi, shiko nuk mund t'a shpjegoj, por balona, varrezat, 9.5, gjithçka na sjell në këtë moment.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,690,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK