Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alors ils se mirent à supplier jésus de quitter leur territoire.
ከአገራቸውም እንዲሄድላቸው ይለምኑት ጀመር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de tyr et de sidon.
ኢየሱስም ከዚያ ወጥቶ ወደ ጢሮስና ወደ ሲዶና አገር ሄደ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et, ayant détruit sept nations au pays de canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété.
በከነዓንም አገር ሰባት አሕዛብን አጥፍቶ ምድራቸውን አወረሳቸው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus quitta le territoire de tyr, et revint par sidon vers la mer de galilée, en traversant le pays de la décapole.
ደግሞም ከጢሮስ አገር ወጥቶ በሲዶና አልፎ አሥር ከተማ በሚባል አገር መካከል ወደ ገሊላ ባሕር መጣ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
ናዝሬትንም ትቶ በዛብሎንና በንፍታሌም አገር በባሕር አጠገብ ወደ አለችው ወደ ቅፍርናሆም መጥቶ ኖረ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque jésus eut achevé ces discours, il quitta la galilée, et alla dans le territoire de la judée, au delà du jourdain.
ኢየሱስም ይህን ነገር ከፈጸመ በኋላ፥ ከገሊላ ሄዶ ወደ ይሁዳ አውራጃ ወደ ዮርዳኖስ ማዶ መጣ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.
እነሆም፥ ከተማው ሁሉ ኢየሱስን ሊገናኝ ወጣ፥ ባዩትም ጊዜ ከአገራቸው እንዲሄድላቸው ለመኑት።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la phrygie, la pamphylie, l`Égypte, le territoire de la libye voisine de cyrène, et ceux qui sont venus de rome, juifs et prosélytes,
በፍርግያም በጵንፍልያም በግብፅም በቀሬናም በኩል ባሉት በሊቢያ ወረዳዎች የምንኖር፥ በሮሜም የምንቀመጥ፥ አይሁድም ወደ ይሁዲነትም የገባን፥
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et [ joseph ] dit : « assigne -moi les dépôts du territoire : je suis bon gardien et connaisseur » .
« በምድር ግምጃ ቤቶች ላይ ( ሹም ) አድርገኝ ፡ ፡ እኔ ጠባቂ አዋቂ ነኝና » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
« par allah , dirent -ils , vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs » .
« በአላህ እንምላለን በምድር ላይ ለማጥፋት እንዳልመጣን በእርግጥ ዐውቃችኋል ፡ ፡ ሌቦችም አልነበርንም » አሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi avons -nous affermi ( l' autorité de ) joseph dans ce territoire et il s' y installait là où il le voulait . nous touchons de notre miséricorde qui nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [ de leurs œuvres ] .
እንደዚሁም ለዩሱፍ በምድር ላይ ከእርሷ በፈለገው ስፍራ የሚሰፍር ሲሆን አስመቸነው ፡ ፡ በችሮታችን የምንሻውን ሰው እንለያለን ፡ ፡ የበጎ ሠሪዎችንም ዋጋ አናጠፋም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: