Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
absence de signe de malignite
لا توجد علامة على ورم خبيث
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absence de commentaires des auteurs sur le fond
عدم إبداء صاحبتي البلاغ تعليقات على الأسس الموضوعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) absence de libertés sur le plan économique.
ج) غياب الحريات على الصعيد الاقتصادي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ça expliquerait l'absence de morsures sur le corps.
وهو ما يُفسّر سبب عدم وجود علامات عضّ على الجثة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
absence de partage de l'information sur le comportement professionnel
عدم وجود تقاسم للمعلومات بشأن الأداء
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
f) absence de violence sexualiste (fondée sur le sexe).
)و( التحرر من العنف ذي الطابع الجنسي )أي المتصل بجنس الفرد الذي يقع عليه(.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'absence de consensus sur le projet de texte est regrettable.
ونأسف لعدم توافق اﻵراء على مشروع النص.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il regrette aussi l'absence de statistiques sur le tourisme sexuel.
كما تأسف اللجنة لقلة الإحصائيات عن سياحة الجنس.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absence de ressources de refinancement sur le moyen et long terme des imf ;
عدم توافر الموارد اللازمة لإعادة تمويل مؤسسات التمويل البالغ الصغر على المديين المتوسط والطويل؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: l'absence de lois relatives à la violence fondée sur le sexe;
- عدم وجود تشريعات صريحة حول العنف القائم على الجندر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'absence de paix sur le continent africain a manifestement freiné le développement.
إن من الواضح أن اﻻفتقار إلى السلم في القارة اﻷفريقية قد قلص التنمية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une autre délégation regrette l'absence de progrès sur le profil des effectifs.
وأعرب وفد آخر عن أسفه لعدم إحراز التقدم في تحديد خصائص القوى العاملة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absence de mécanismes de recueil de données statistiques exhaustives et fiables sur le secteur ;
عدم وجود الآليات اللازمة لجمع البيانات الإحصائية الموثوقة والشاملة عن هذا القطاع؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g) absence de dispositifs de réduction des émissions autres que reposant sur le marché;
(ز) الحاجة إلى توضيح آليات خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها غير القائمة على السوق؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) l'absence de législation interdisant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail;
(هـ) غياب التشريعات التي تحظر التحرُّش الجنسي في مكان العمل؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces mêmes États se plaignent de longue date de l'absence de progrès sur le désarmement nucléaire.
فلطالما اشتكت الدول غير الحائزة أسلحة نووية من قلة التقدم في نزع السلاح النووي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certaines sections du projet de décision figuraient entre crochets pour indiquer une absence de consensus sur le libellé.
وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
24. le comité déplore l'absence de dispositions législatives sur le divorce (art. 10).
24- ويساور اللجنة القلق من عدم وجود قانون للطلاق. (المادة 10)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26. m. langeland (norvège) déplore l'absence de consensus sur le projet de résolution.
26 - السيد لانغلاند (النرويج): قال إنه من المؤسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع القرار.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certaines parties du projet de décision figuraient entre crochets, pour indiquer l'absence de consensus sur le libellé.
وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة، لكي تشير بذلك إلى عدم وجود توافق في الآراء على النص الموجود داخل هذه الأقواس.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: