Results for absence de malignite sur le materie... translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

absence de malignite sur le materiel examine

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

absence de signe de malignite

Arabic

لا توجد علامة على ورم خبيث

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

absence de commentaires des auteurs sur le fond

Arabic

عدم إبداء صاحبتي البلاغ تعليقات على الأسس الموضوعية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c) absence de libertés sur le plan économique.

Arabic

ج) غياب الحريات على الصعيد الاقتصادي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ça expliquerait l'absence de morsures sur le corps.

Arabic

وهو ما يُفسّر سبب عدم وجود علامات عضّ على الجثة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

absence de partage de l'information sur le comportement professionnel

Arabic

عدم وجود تقاسم للمعلومات بشأن الأداء

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

f) absence de violence sexualiste (fondée sur le sexe).

Arabic

)و( التحرر من العنف ذي الطابع الجنسي )أي المتصل بجنس الفرد الذي يقع عليه(.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'absence de consensus sur le projet de texte est regrettable.

Arabic

ونأسف لعدم توافق اﻵراء على مشروع النص.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il regrette aussi l'absence de statistiques sur le tourisme sexuel.

Arabic

كما تأسف اللجنة لقلة الإحصائيات عن سياحة الجنس.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

absence de ressources de refinancement sur le moyen et long terme des imf ;

Arabic

عدم توافر الموارد اللازمة لإعادة تمويل مؤسسات التمويل البالغ الصغر على المديين المتوسط والطويل؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

:: l'absence de lois relatives à la violence fondée sur le sexe;

Arabic

- عدم وجود تشريعات صريحة حول العنف القائم على الجندر.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'absence de paix sur le continent africain a manifestement freiné le développement.

Arabic

إن من الواضح أن اﻻفتقار إلى السلم في القارة اﻷفريقية قد قلص التنمية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une autre délégation regrette l'absence de progrès sur le profil des effectifs.

Arabic

وأعرب وفد آخر عن أسفه لعدم إحراز التقدم في تحديد خصائص القوى العاملة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

absence de mécanismes de recueil de données statistiques exhaustives et fiables sur le secteur ;

Arabic

عدم وجود الآليات اللازمة لجمع البيانات الإحصائية الموثوقة والشاملة عن هذا القطاع؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

g) absence de dispositifs de réduction des émissions autres que reposant sur le marché;

Arabic

(ز) الحاجة إلى توضيح آليات خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها غير القائمة على السوق؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

e) l'absence de législation interdisant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail;

Arabic

(هـ) غياب التشريعات التي تحظر التحرُّش الجنسي في مكان العمل؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ces mêmes États se plaignent de longue date de l'absence de progrès sur le désarmement nucléaire.

Arabic

فلطالما اشتكت الدول غير الحائزة أسلحة نووية من قلة التقدم في نزع السلاح النووي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

certaines sections du projet de décision figuraient entre crochets pour indiquer une absence de consensus sur le libellé.

Arabic

وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

24. le comité déplore l'absence de dispositions législatives sur le divorce (art. 10).

Arabic

24- ويساور اللجنة القلق من عدم وجود قانون للطلاق. (المادة 10)

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

26. m. langeland (norvège) déplore l'absence de consensus sur le projet de résolution.

Arabic

26 - السيد لانغلاند (النرويج): قال إنه من المؤسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع القرار.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

certaines parties du projet de décision figuraient entre crochets, pour indiquer l'absence de consensus sur le libellé.

Arabic

وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة، لكي تشير بذلك إلى عدم وجود توافق في الآراء على النص الموجود داخل هذه الأقواس.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,206,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK