Results for belligérants translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

belligérants

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

1. les belligérants sont :

Arabic

1 - الأطراف المتحاربة تعني:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4. États non belligérants

Arabic

٤ - الدول غير المحاربة

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. négociations menées avec les belligérants

Arabic

3 - الدخول في المفاوضات مع أطراف الصراع

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) respect des États non belligérants

Arabic

)ج( احترام الدول غير المحاربة

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

suppose de connaître la personnalité des deux belligérants.

Arabic

يفترض معرفة شخصية المحاربين.

Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

certains deviennent sexys, d'autres belligérants.

Arabic

بعض الناسه طرازات تبدو مثيرة جنسيا. الآخر يجعل محاربا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

"appel aux réfugiés rwandais, aux belligérants et à la

Arabic

"نداء موجه إلى الﻻجئين والمحاربين الروانديين

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

b) d'actes commis par un ou plusieurs belligérants;

Arabic

(ب) أعمال تقوم بها جهة أو جهات محاربة؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- sur la ligne de séparation des belligérants : 1 x 2 m.

Arabic

وعلى الخطوط الفاصلة بين الأطراف المتحاربة - 1x2 م.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de tels phénomènes font donc peser une menace même sur les pays non belligérants.

Arabic

ولذلك فإن هذه العواقب وخيمة على البلدان غير المقاتلة أيضا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les 24 et 25 janvier, des combats ont opposé les belligérants à thabit.

Arabic

وفي يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير، اندلع قتال بين القوات الحكومية وقوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في ثابت.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants

Arabic

توقف المتحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c) arrêtent d'exécuter des civils et des belligérants hors combat;

Arabic

(ج) أن تكف عن إعدام المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

Arabic

وكثيرا ما يفشل المشتركون في هذه الحروب في أن يميزوا بين المقاتلين والمدنيين وموظفي المساعدة الإنسانية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

deux facteurs au moins contribuent à l'insécurité causée par des non-belligérants.

Arabic

36 - وهناك ما لا يقل عن اثنين من العوامل التي تسهم في انعدام الأمن الناجمة عن الأطراف غير المتحاربة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

54. l'union européenne s'est exprimée en renvoyant dos à dos les belligérants.

Arabic

٥٤ - كان موقف اﻻتحاد اﻷوروبي عدم تأييد أي من المتحاربين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1.1.2 cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants

Arabic

1-1-2 توقف المحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le conflit entre tous ces belligérants se distinguait d’une guerre classique par d’importants aspects.

Arabic

١٩ - وكان الصراع بين هذه القوات يختلف في عدة أوجه هامة عن الحرب التقليدية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a) elles frappent sans discrimination (n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);

Arabic

(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a) elles frappent sans discrimination (en n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);

Arabic

(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,391,696 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK