From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je les comparerai avec toutes les listes de surveillances.
سأقارنهم بقوائم مراقبتنا كلها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je comparerai les résultats à la base de données du fbi.
حسناً أرسلي لي النتائج fbi و سأرى إن كنتُ سأجد لهُ تطابق في قاعدة بيانات الـ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je la comparerai avec celle collectée sur jane à l'hôpital.
من جاين من المشفى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il dit encore: a quoi comparerai-je le royaume de dieu?
وقال ايضا بماذا اشبه ملكوت الله.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je le comparerai à celui de ses victimes présumées. je te dirai ça ce soir.
سأقارنه مع دم ضحاياه المزعومين، وسأعلمك بوقت لاحق من اليوم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?
ثم قال الرب فبمن اشبه اناس هذا الجيل وماذا يشبهون.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit encore: a quoi le royaume de dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?
فقال ماذا يشبه ملكوت الله وبماذا اشبهه.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne comparerai jamais à des gens tels que gandhi ou martin luther king, mais ils étaient seuls, et pourtant, ils parvenaient à changer le monde en relevant leurs manches.
لأكونَ جرءاً من فكرة "المجهولين". أنا نهائيّاً لن أقارنَ نفسي بأناسٍ مثل (غاندي) أو الدكتور(مارتن لوثر كينغ), و لكنّهم كانوا شخصاً واحداً و كانوا يسعون ليخرجوا و يعغيّروا العالم...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais je ne me comparerais jamais à elle.
لكنني لا اقارن نفسي بها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: