Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est une ignominie.
هذه فضيحـة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la multitude des déshérités est une ignominie.
14 - ويؤرق هذا الحرمان الشامل ضمير العالم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le bien, soldat captif du chef ignominie.
وأسر قائد جيد . لكنه مريض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
* et n'oubliez jamais son ignominie *
لكن لا تنسي ما لم نسامحه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne supportais plus cette vie d'ignominie.
وعرفت وقتها بأننى لن أتحمل حياة القذارة والخداع أطول من ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
exécution ! mon oncle, c'est une ignominie !
هذا عار يا عمي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je sais que tu trouves que j'ai fait une ignominie.
انظر اعرف انك تعتقد اننى فعلت شئ شرير جدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tenir compte de cette ignominie ? de cette provocation ?
. الحقيقة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ceux-ci confirment l'ignominie du génocide et de son déni.
إلا أنها تدل على شرور الإبادة الجماعية وشرور إنكارها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et craignez allah . et ne me couvrez pas d' ignominie . »
« واتقوا الله ولا تخزون » بقصدكم إياهم بفعل الفاحشة بهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba ne saurait se rendre complice d'une ignominie aussi grave.
ولا يمكن لكوبا أن تكون شريكاً في فعل شائن كهذا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne me couvre pas d' ignominie , le jour où l' on sera ressuscité ,
« ولا تخزني » تفضحني « يوم يُبعثون » الناس .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous traînerai enchaîné en avignon et verrai la fin de vos jours dans l'ignominie!
سوف اسحبكم بالسلاسل الى افينيون 600 00: 38: 13,915
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
m. palmer, même si je supportais l'ignominie, tu n'irais pas très loin.
الأن سيد بالمر أجل حتى اذا تمكنت من تقبل الخذى فأنت لن تتمكن من الابتعاد كثيرا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est... le seul moyen d'être sûre que rene ne répandra pas son ignominie sur le monde.
الوسيلة الوحيدة للتأكد أن (رينيه) لن ينشر اعتلاله في العالم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ils sont tous honteux et confus, ils s`en vont tous avec ignominie, les fabricateurs d`idoles.
قد خزوا وخجلوا كلهم. مضوا بالخجل جميعا الصانعون التماثيل.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'enfant doit apprendre... jusqu'où l'homme peut aller dans l'ignominie.
يجب على طفلنا أن يعلم إلى أيّ درجة وصلت البشرية من الدناءة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons la possibilité de rendre hommage aux victimes de cette ignominie en versant de bon cœur des contributions au fonds d'affectation spéciale.
ولدينا الفرصة للإشادة بذكرى الضحايا الذين عانوا من هذا الذل، عن طريق التبرع بإخلاص في الصندوق الاستئماني.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
donne -nous ce que tu nous as promis par tes messagers . et ne nous couvre pas d' ignominie au jour de la résurrection .
« ربَّنا وآتنا » أعطنا « ما وعدتنا » به « على » ألسنه « رسلك » من الرحمة والفضل وسؤالهم ذلك وإن كان وعده تعالى لا يخلف سؤال أن يجعلهم من مستحقيه لأنهم لم يتيقنوا استحقاقهم له وتكرير ربَّنا مبالغة في التضرع « ولا تُخزنا يوم القيامة إنك لا تُخلف الميعاد » الوعد بالبعث والجزاء .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe de travail ne devrait pas entacher sa réputation en manquant à son devoir et entrer dans l'histoire dans l'ignominie.
وينبغي ألا يوصم الفريق نفسه بالعار وتُلطخ سمعته بالإخفاق وأن يسجل التاريخ عارا عليه.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: