Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le rapport doit inclure au moins:
ويجب أن يتضمن التقرير على الأقل ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il doit inclure notamment :
وينبغي أن تشمل المعاهدة على وجه الخصوص ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le processus multilatéral doit inclure et non exclure.
وينبغي أن تكون العملية المتعددة الأطراف شاملة للجميع وليست مقصورة على البعض دون الآخر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
il doit inclure tous les acteurs.
وينبغي لهذه الشراكة أن تتضمن كافة العناصر الفاعلة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça doit t'inclure dans le lot.
أعتقد أن هذا يضمك أيضاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
une > doit inclure tous ces éléments.
ويجب أن تكون جميع هذه العناصر جزءا من "خطة توفير العمل اللائق للجميع ".
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la prévention doit inclure ce qui suit :
ويجب أن تشتمل الوقاية على ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cet objectif doit inclure les peuples autochtones.
ينبغي أن يشمل هذا الإنجاز الشعوب الأصلية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la norvège est d'avis que le traité doit inclure les munitions.
وترى النرويج أن الذخائر يجب أن تندرج ضمن نطاق المعاهدة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
ومن الواجب أن يشمل هذا الرسم البياني جميع العاملين لدى صاحب العمل المعني.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
une telle déclaration doit inclure les deux sommes. "
ويجب أن يتضمن الإعلان كلتا المجموعتين من المقادير. "
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chaque communauté doit inclure une femme dans sa délégation.
ويطلب من كل جماعة محلية إشراك امرأة في وفدها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on doit inclure la schizophrénie dans le différentiel pour la tvp?
-أندخل فصام الشخصية كتشخيص مع التخثر؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
cette formation doit inclure l'éducation à la responsabilité.
ويجب أن يشمل هذا التدريب تعلم المسؤولية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le japon estime que notre discussion de la question doit inclure les deux points suivants.
وتعتقد اليابان أن مناقشتنا لهذه المسألة ينبغي أن تشمل النقطتين التاليتين:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la paix, pour être totale, doit inclure la syrie et le liban.
وحتى يكون السلام كاملا، يجب أن يشمل سورية ولبنان.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. la notion de transfert d'armes doit inclure nécessairement :
2 - وينبغي أن يشمل مفهوم نقل الأسلحة بالضرورة ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) le dispositif doit inclure un ou plusieurs mécanismes indépendants tenant compte des principes de paris.
(أ) يتعين أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette réforme doit inclure tous les organes principaux et subsidiaires et les démocratiser.
ويجب أن يشمل الإصلاح كل الأجهزة الرئيسية والفرعية ويجب أن يضفي عليها طابع الديمقراطية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. mme majodina considère que le concept de sécurité de la personne doit inclure la protection contre les menaces.
37- السيدة ماجودينا قالت إن مفهوم الأمن الشخصي ينبغي أن يشمل الحماية من التهديدات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: