From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- cesser toute activité salariée.
- قد توقّف عن أي نشاط ذي أجر؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
droit d'exercer une activité salariée;
العمل بأجر؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) formation en matière d'activité salariée et professionnelle en espagne;
)أ( التدريب في مجال العمل باﻷجر والنشاط المهني في اسبانيا؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la femme y est présentée comme une héroïne, instruite et exerçant une activité salariée.
فهي تقدم المرأة في صورة بطلة متعلمة وتمارس إحدى المهن.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(en suisse, le mandat parlementaire n'est pas une activité salariée à plein temps)
(لا تعتبر الولاية البرلمانية في سويسرا نشاطا بمرتب ودوام كامل).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci lorsque l'invalide est encore capable d'exercer une activité salariée (art. 37);
وذلك إذا كان الشخص المُعوق ﻻ يزال قادرا على ممارسة نشاط بأجر. )المادة ٧٣(؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2005, 51 % des femmes de 15 à 64 ans avaient une activité salariée, contre 49,6 % en 2000.
وفي عام 2005، كانت نسبة 51 في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 64 من السنوات تعمل في أنشطة ذات أجر، وذلك بالقياس إلى تلك النسبة البالغة 49.6 في المائة التي سُجلت في عام 2000.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
avoir accompli au moins soixante mois d'assurance au cours des dix dernières années, et cesser toute activité salariée.
أن يكون قد أنهى ما لا يقل عن ستين شهراً من التأمين خلال السنوات العشر الأخيرة، وأن يكف عن أي نشاط مأجور.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en particulier, le code commercial prévoit que, pour entreprendre une activité salariée, la femme doit avoir l'accord de son mari.
وبوجه خاص، ينص القانون التجاري على أن المرأة يجب أن تحصل أوﻻ على موافقة زوجها لمزاولة نشاط مأجور.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
on a notamment étudié de nombreux moyens d'indemnisation des périodes de non activité pour raisons familiales.
كما تبحث أساليب متنوعة للتعويض عن وقت الانقطاع عن العمل لأسباب عائلية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pour l'auteur, la base de l'accusation était le maintien d'une activité salariée tout en bénéficiant des allocations chômage.
ويعتبر صاحب البلاغ أن أساس الاتهام هو الاستمرار في ممارسة نشاط مأجور وفي الوقت نفسه الاستفادة من إعانات البطالة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
25. enfin, le projet du code de travail abroge l'autorisation du mari pour permettre à la femme d'exercer une activité salariée.
٥٢- وأخيراً، يلغي مشروع قانون العمل تصريح الزوج لزوجته بممارسة نشاط باﻷجر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
france), l'auteur affirmait avoir été injustement accusé d'avoir cumulé des allocations de chômage avec une activité salariée non déclarée.
ضد فرنسا)، ادعى صاحب البلاغ أنه اتهم زوراً بالاستفادة من إعانات البطالة وفي الوقت نفسه مزاولة نشاط مأجور بصورة غير مشروعة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de nombreuses femmes exercent une activité salariée dans les champs, où le travail est essentiellement manuel (labourage, désherbage, récolte, etc.).
188- وتعمل نساء كثيرات كأجيرات في الحقول، التي يستخدم فيها العمل اليدوي بصفة رئيسية (تحضير الأرض والعزق وجني المحصول، وما إلى ذلك).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vertu de l'article 14 du nouveau code du travail, tout citoyen de la république du kirghizistan a le droit d'exercer une activité indépendante ou une activité salariée.
ولكل مواطن في جمهورية قيرغيزستان الحق، بموجب المادة 14 من قانون العمل الجديد، في الاشتغال بنشاط لحسابه أو لحساب الآخرين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
137. le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.
137- ويعادل مبلغ المعاش التقاعدي نتاج عدد نقاط المعاش التقاعدي التي جمَّعها الشخص المعني خلال نشاطه المأجور، مضروبا في قيمة نقطة المعاش التقاعدي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la législation algérienne permet également aux étrangers d'exercer une activité salariée en algérie, à condition de se conformer à l'obligation de se munir d'un permis de travail.
297- ويسمح التشريع الجزائري للأجانب أيضاً بممارسة نشاط مدر للأجر في الجزائر، بشرط الوفاء بواجب الحصول على رخصة عمل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
109. allocation de maternité: cette allocation vise à compenser les pertes de salaire ou de revenu des femmes exerçant une activité salariée ou indépendante pendant une période de protection de huit semaines précédant et suivant l'accouchement.
109- علاوة الأمومة: ويُقصد بها تعويض الخسارة في مكافأة المرأة الموظفة بأجر أو التي تعمل لحسابها الخاص خلال فترة حماية - مدتها ثمانية أسابيع قبل ميلاد الطفل وثمانية أسابيع بعده.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les parents couverts par l'assurance maladie pour le droit à l'indemnisation des périodes d'absence ont acquis le même droit au congé de maternité et au congé postnatal que les parents qui exercent une activité salariée.
فالوالدان المؤمن عليهما بموجب قواعد التأمين الصحي من أجل الحق في التعويض عن فترات التغيب عن العمل، يكتسبان نفس الحق في إجازة الوﻻدة وإجازة رعاية الطفل مثلهما مثل الوالدان المنخرطان في عﻻقات العمل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'activité salariée comprend le droit de choisir librement son lieu de travail, de présenter sa candidature là où un poste s'est libéré et, quand les candidats sont plusieurs, à ne pas être défavorisé pour des raisons fictives.
ويشمل نشاط العمل لحساب آخرين الحق في حرية اختيار المكان الذي يعمل فيه المرء، والتقدم بطلب للحصول على وظيفة حيثما توجد وظيفة شاغرة، وألا يوضع في ظرف معوق لأسباب لا وجود لها عندما يتقدم عدد من المرشحين للوظفية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: