Results for texte informatif translation from French to Arabic

French

Translate

texte informatif

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

texte informatif

Arabic

نص إعلامي

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est informatif.

Arabic

، إنّها تعليميّة !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

À titre informatif.

Arabic

عندما كنت شرطيا كنت ادعي هذا بنوع من الاستجواب -ربما معلوماتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui. c'est très informatif.

Arabic

مهلا هل ترين هذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est direct et informatif.

Arabic

رائع ومفيد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

5. suivi informatif des travaux

Arabic

5 - المعلومات المتعلقة بالعمليات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le nom est plus malin qu'informatif.

Arabic

اعتقد الاسم اكثر ذكاء من المعلومة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est aussi informatif que délicieux !

Arabic

إنه صف مفيد و لذيذ أيضاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

trois documents ont été mentionnés à titre informatif :

Arabic

47 - وأدرجت ثلاث وثائق من أجل الإطلاع وهي:

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela vaut la peine d'examiner ce document informatif.

Arabic

وأرى أنه يجدر النظر في هذه الوثيقة المفيدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en fait, ses réunions semestrielles ont un rôle purement informatif.

Arabic

أما في واقع الأمر فإن اجتماعاتها التي تُعقد مرة كل سنتين لها دور إعلامي محض.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

de nombreuses délégations ont jugé le rapport bien écrit et informatif.

Arabic

222 - وقد رأت وفود كثيرة أن التقرير قد كُتب بطريقةٍ جيدة ومفيدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le dialogue interactif s'est avéré très utile et informatif.

Arabic

وأكد أن الشكل المتمثل في جلسات الحوار جمّ الفائدة وزاخر بالمعلومات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les membres du conseil ont entendu un exposé informatif du juge guillaume.

Arabic

واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

utile et informatif ou le fantome de votre prochaine saint valentin ?

Arabic

هل كان مفيدًا وغنيًا بالمعلومات أم شبح عيد الحب المستقبلي؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est juste dans un but informatif, pour que la vidéo soit à jour.

Arabic

أسأل فقط لجمع المعلومات كي يكون الشريط حديثاً دائماً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

matériel informatif qui contribue à assurer la santé et le bien-être de la famille

Arabic

مواد إعلامية تسهم في كفالة صحة الأسرة ورفاهتها

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce n'est pas facile à entendre, mais je pense que ce sera très informatif.

Arabic

إنها ليست سهلة للاستماع إليها لكنني أعتقد أنها سوف تكون مفيدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

296. les délégations ont accueilli favorablement le rapport dont elles ont jugé le contenu utile et informatif.

Arabic

٦٩٢ - وقوبل التقرير بالترحيب من الوفود واعتُبرت محتوياته مفيدة وغزيرة المعلومات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette décision est de caractère informatif et l'on peut y accéder sur l'internet.

Arabic

وأضاف المتحدث أن ذلك القرار معروف للجميع وأنه متاح على شبكة الإنترنت.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,892,082,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK