Results for convoitises translation from French to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Czech

Info

French

convoitises

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Czech

Info

French

eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,

Czech

totiž, složiti ono první obcování podle starého člověka, rušícího se, podle žádostí oklamávajících,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n`obéissez pas à ses convoitises.

Czech

nepanujž tedy hřích v smrtelném těle vašem, tak abyste povolovali jemu v žádostech jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils vous disaient qu`au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies;

Czech

nebo jsou pověděli vám, že v posledním času budou posměvači, podle svých bezbožných žádostí chodící.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l`ignorance.

Czech

jakožto synové poslušní, nepřirovnávajíce se prvním neznámosti vaší žádostem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.

Czech

k tomu, aby již nebyl více tělesným žádostem, ale vůli boží v těle živ, po všecken čas, což ho ještě zůstává.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l`invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.

Czech

ale pečování tohoto světa a oklamání zboží, a jiné žádosti zlé k tomu přistupující, udušují slovo, takže bez užitku bývá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l`âme.

Czech

nejmilejší, prosímť vás, abyste jakožto příchozí a pohostinní zdržovali se od tělesných žádostí, kteréž rytěřují proti duši,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d`intérêt.

Czech

tiť jsou reptáci žalobní, podle žádostí svých chodíce, jejichž ústa mluví pýchu, pochlebujíce osobám některým pro svůj užitek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.5 la région arctique, vaste et faiblement peuplée, ne bénéficie pas de liaisons de transports aisées, alors qu'elle recèle de nombreuses ressources - poissons, minerais, pétrole et gaz – susceptibles de susciter les convoitises.

Czech

3.5 arktická oblast, rozsáhlá a řídce osídlená, nemá k dispozici snadná dopravní spojení, ačkoli se v ní nachází řada zdrojů – ryby, minerály, ropa a zemní plyn –, které mohou vyvolávat dychtivost.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,678,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK