From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est comme vous voulez
doe wat u wilt
Last Update: 2016-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, vous êtes libre de vous organiser comme vous voulez.
voor de rest kunt u zelf bepalen hoe u uw organisatie wilt hebben.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous pouvez faire comme vous voulez, je tiens à le souligner.
(het parlement verwerpt het verzoek om terugverwijzing naar de ter zake bevoegde commissie)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous pouvez l'interpréter comme vous voulez. le quorum n'était pas atteint tout à l'heure.
u kunt dat interpreteren zoals u wilt maar het quorum was niet bereikt,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soit je l'expose maintenant, soit j'attends que vous ouvriez formellement la discussion sur ce texte, comme vous voulez.
ik kan dit nu meteen toelichten of ook wachten tot u het debat over deze tekst formeel hebt geopend. de keuze is aan u.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dans la zone de saisie intitulée nom complet, saisissez votre nom complet comme vous voulez qu'il apparaisse dans les courriers électroniques que vous enverrez.
deze optie toont de lijst van taken geproepeerd onder het pictogram waar u op heeft geklikt. als er maar een taak of venster is voor dat pictogram dan zal dat het actieve venster worden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il est très difficile, à partir de situations différentes, de parvenir à une situation d' égalité ou d' équilibre, appelez-la comme vous voulez.
het is erg moeilijk om, uitgaande van twee verschillende situaties, te komen tot gelijkheid of evenwicht, of hoe u het ook wilt noemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
peutêtre l'appellera-t-on le droit d'ingérence, peutêtre le droit d'intervention, comme vous voulez.
het lijkt overbodig te pleiten voor deelname door het parlement, aangezien het idee van het centrum hier in ons midden geboren is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission peut dire que l'application jour par jour de la directive est, comme vous le savez tous, du ressort de chaque etat membre.
de commissie kan u vertellen dat de dagelijkse toepassing van de richtlijn onder bevoegdheid van de lidstaat valt, zoals iedereen weet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bangemann. — (de) monsieur le président, la commis sion est, comme vous le savez, une instance collégiale.
gedurende de periode van 1984 tot 1989 werd aan 15 slachthuizen in griekenland, met inbegrip van drie kleine ge meentelijke abattoirs, een totale steun van 4,6 miljard drachme toegekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous trouverons alors une nouvelle fois confrontés à la question de savoir, comme vous d'ailleurs lors du vote, si vous voulez avoir une directive qui ne vous convainc pas totalement ou rien du tout.
met één uitzondering beantwoorden ook de wijzigingen die in het gemeenschappelijke standpunt tegenover het oorspronkelijke voorstel van de commissie van lord cockfield zijn aangebracht, aan de principes die sir leon brittan bij de eerste lezing in de vergadering van 13 maart heeft toegelicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y a que cinq points -vous pouvez bien sûr appeler le point 1 comme vous voulez - et il n'y a qu'une résolution à ce sujet.
er zijn slechts vijf onderwerpen toegestaan - u kunt punt i natuurlijk noemen zoals u wilt - en er kan slechts één resolutie per onderwerp worden aangenomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que la manière la plus positive d'y parvenir est, comme vous l'avez dit ici ce matin, de développer nos pe tites et moyennes entreprises.
tot slot wil ik een parallel trekken met de wereldbeker voetbal die wij allemaal op televisie te zien krijgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dame roberts shelagh fondamentalement des mesures «cosmétiques» ou psychologiques, comme vous voulez, qui ont pour but de réduire la pression exercée par l'opinion publique qui réclame des mesures protectionnistes.
van rooy langs die weg kunnen handelsconflicten in de toekomst voorkomen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui plus est, comme vous le savez tous, la cour de justice a rendu un arrêt, il y a longtemps, le 23 juillet 1988, selon lequel les institutions ne peuvent pas décider des majorités à appliquer.
meer nog, zoals u allen weet, is in een — al oud — arrest van het hof van justitie van 23 juli 1988 bepaald dat de verschillende instellingen niet kunnen beslissen over de meerderheid die vereist is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
-- je ne sais pas ce que vous voulez dire, reprit le cardinal, et ne veux même pas le savoir, mais j'ai le désir de vous être agréable et ne vois aucun inconvénient à vous donner ce que vous demandez à l'égard d'une si infime créature; d'autant plus, comme vous me le dites, que ce petit d'artagnan est un libertin, un duelliste, un traître.
--„ik weet niet, wat gij wilt zeggen, en ik wil het ook niet weten,” zeide de kardinaal, „maar ik wensch u aangenaam te zijn en ik zie volstrekt geen beletsel u toe te staan, wat gij verlangt ten aanzien van een zoo nietig schepsel, te meer daar, zooals gij mij zegt, de jonge d’artagnan een losbol, een voorvechter, een verrader is.” --„een eerlooze!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: