From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
convaincu
doorgedrongen
Last Update: 2015-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
convaincu de l’idiosyncratique
overtuigd van het eigen gelijk
Last Update: 2017-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis absolument convaincu que
het is een feit dat de burgeroorlog in salvador wordt gevoerd met wapens uit nicaragua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au contraire, je suis convaincu
het verslag van mevrouw peus vestigt de aandacht op al die dringende behoeften en wijst voorts op enkele aspecten die in overweging
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le comité est convaincu que:
het eesc is overtuigd van het volgende:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’en suis absolument convaincu.
daarvan ben ik volop overtuigd.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jacques delors en est convaincu.
jacques delors is daarvan overtuigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- eh bien, vous ai-je convaincu ?
"welnu, heb ik u overtuigd?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cela, j'en suis intimement convaincu.
ik moet toegeven dat ik op dit vlak even sceptisch ben als de milieucommissie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce dernier est un européen convaincu.
volledige en transparante samenwerking is een voorwaarde voor het goed functioneren van de eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le cdr est convaincu qu'il y a
het comité benadrukt dat gemeenschap door grote
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il m'a convaincu de son innocence.
hij heeft mij overtuigd van zijn onschuld.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais cela n'a pas convaincu adeyinka :
maar dat overtuigde adeyinka niet:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: