Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monsieur le président, excusez-moi de vous interrompre.
mijnheer de voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik u onderbreek.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- excusez-moi, je suis désolé de vous interrompre.
- neemt u mij niet kwalijk, het spijt me u te moeten onderbreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
madame, excusez-moi, mais je suis obligé de vous interrompre.
neemt u mij niet kwalijk, mevrouw, maar ik moet u onderbreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi de vous expliquer.
ik zal dit toelichten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
excusez-moi de vous parler ainsi, mais je suis à bout de patience.
neemt u mij niet kwalijk dat ik dit zeg, maar mijn geduld raakt onderhand op.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
madame le président, excusez-moi de vous ennuyer avec un problème personnel.
mevrouw de voorzitter, mijn oprechte verontschuldigingen u lastig te vallen met een persoonlijk probleem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi de vous expliquer pourquoi.
ik zal u uitleggen waarom.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le président. — madame, excusez-moi, mais je suis obligé de vous interrompre.
de voorzitter. — neemt u mij niet kwalijk, mevrouw, maar ik moet u onderbreken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- excusez-moi, monsieur bloom, de vous avoir appelé m. berlato.
het spijt me, mijnheer bloom, ik vergiste me in uw naam. ik noemde u mijnheer berlato.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi de vous les exposer brièvement.
ik wil die hier kort toelichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
permettez-moi de vous peindre un paysage :
ik zal proberen een beeld te schetsen:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi de vous citer quelques exemples.
laat ik enkele voorbeelden geven.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
excusez-moi, mais ce n'est pas à moi de faire des commentaires.
en als de stemming een beetje later moet plaatsvinden, dan hoeft dat nog geen strafpunt voor het parlement te zijn, lijkt me.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle atteste, excusez-moi de le dire, la myopie politique du conseil.
het lijkt mij dan ook niet heel consequent in de begroting voor 1995 bijvoorbeeld voor mostar, een maatregel waarvoor de kredietbehoefte al vaststaat, nog een bedrag in de reserve te houden in plaats van dat bedrag meteen op de begrotingslijn in te schrijven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi de vous donner un exemple très simple.
ik kan u in dit verband een heel eenvoudig voorbeeld geven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi, permettez-moi de vous soumettre trois suggestions.
daarom wil ik u drie suggesties aan de hand doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
chers collègues, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue.
waarde collega's, welkom
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ?
neem u me niet kwalijk maar, kunt u mij de weg naar het station vertellen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
excusez-moi de m' exprimer de la sorte mais c' est un sacré gros progrès.
ik bied u mijn verontschuldigen aan voor het gebruik van het jargon, maar dat is een flinke stap vooruit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis sûr de mon fait. c'est pourquoi je n'ai pas eu besoin de vous déranger!
ik breng in herinnering dat ons parlement de regeringen op 11 maartjongsleden verzocht heeft de moi niet te aanvaarden in haar huidige vorm.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: