From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laissez-nous faire la part des choses.
volgens die definitie zijn, om nogmaals heel duidelijk te zijn, de vs niet bse-vrij.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous invite instamment à faire la part des choses.
ik doe een beroep op u om in deze zaak een redelijk evenwicht te vinden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceci démontre que vous êtes loin de faire la part des choses.
we hopen dat de milieueffectbeoordeling niet op een zijspoor wordt gezet en ik zou nogmaals juist de lidstaten willen oproepen, zoals de duitse bondsrepubliek... bliek...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
curieusement, les amendements font la part belle aux problèmes transfrontaliers.
in de amendementen wordt vreemd genoeg meer aandacht aan grensoverschrijdende effecten besteed dan strikt noodzakelijk.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il semble presque impossible de bien faire la part des choses.
het blijkt bijna onmogelijk om daar een goede afweging te maken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nécessité de faire la part des choses entre avantages et inconvénients.
balans opmaken van voor- en nadelen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
comment faire la part de l'irrationnel ou de l'émotionnel?
hoe moet rekening worden gehouden met het irrationele of het emotionele aspect?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
deuxièmement, les pays membres à forte population se réservent la part belle.
ten tweede houden de lidstaten met grote bevolkingen de hoofdrol voor zichzelf.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, je crois que nous devons faire la part des choses.
mijnheer de voorzitter, wij moeten hier een onderscheid maken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l’initiative fait la part belle à la coopération et au travail en réseau.
ook binnen het initiatief is sprake van een sterke samenwerkings- en netwerkaanpak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis ses débuts en 1991, tacis a toujours fait la part belle à l'environnement.
sedert het op gang komen van de tacis-activiteiten in 1991wordt veel aandacht besteed aan de milieuaspecten van alle projecten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
l'adaptation des programmes devra faire la part belle aux trois points d'ancrage de toute formation d'archivistes:
in ieder geval legt het osi-referentiemodel de basis voor normalisatie van de uitwisseling van informatie, maar het speelt geen rol op het niveau van de specifieke programma's van iedere gebruiker en uiteraard ook niet in de zuiver archivistische taken die voorafgaan aan het creëren van gegevensbestanden, zoals de beschrijving.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est vrai aussi que ce rapport de l' institut fait la part belle à l' optimisme.
ook in het verslag van het instituut is enig optimisme te bespeuren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ma question est dès lors la suivante: ne sommes-nous donc pas en train, une nouvelle fois de faire la part belle aux grandes entreprises?
viehoff universiteit, heeft gezorgd voor een optimale interactie tussen ondernemers en technologisch onderzoek en ontwikkeling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loin de nous l'idée de mépriser les producteurs, de ne pas leur faire la part qu'ils méritent.
geen haar op ons hoofd dat eraan denkt op de producenten neer te kijken, hun niet te gunnen waar zij recht op hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hautala ces environnementales, mais, dans la pratique, la liste des projets fait la part belle aux autoroutes traditionnelles.
diez de rivera icaza mag er geen enkel communautair fonds en geen enkele ecu besteed worden aan de financiering van genoemde projecten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la part belle que les médias réservent aux sports est sans doute le signe d'une surévaluation des prestations physiques.
de mate waarin en de manier waarop sport in de media aan bod komt, betekent wellicht dat eenzijdig lichamelijke topprestaties wat overgewaardeerd worden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
des politiques d'intégration efficaces doivent être lancées dès que possible après l'admission et doivent faire la part belle à un partenariat entre les immigrants et la société hôte.
een succesvol integratiebeleid moet zo spoedig mogelijk na de toelating beginnen te lopen en op een hecht partnerschap tussen de migranten en de samenleving van het gastland berusten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient dès lors de faire la part des choses entre ce qui relève de la compétence communautaire et ce qui relève de la compétence nationale.
daarom moet een onderscheid worden gemaakt tussen kwesties waarvoor de gemeen schap bevoegd is en kwesties die onder de nationale bevoegdheid vallen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, on peut se demander comment interpréter les différences entre les pays, faire la part entre tendances générales et logiques sociétales irréductibles.
f. pottier ten slotte onder streept het feit dat "er geen ideaal onder zoek bestaat: er zijn onderzoeken of statistische hulpmiddelen om een antwoord te vinden op een bepaalde vraag.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting