Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le jugement est prononcé après délibéré.
aan de uitspraak gaat het beraad vooraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je crains que le jugement prononcé contre la réglementation du marché de la banane ne constitue un précédent entraînant la disqualification de toute la coopération avec les pays acp.
ik vrees dat het oordeel tegen de marktordening voor bananen een precedent zal scheppen om de algehele samenwerking met de acs-landen te verwerpen.
en conséquence, l'appel et la demande de sursis ne visent qu'à retarder la mise à exécution du jugement prononcé à son encontre.
zij wil dus met het hoger beroep en het verzoek tot aanhouding slechts de tenuitvoerlegging van het tegen haar gewezen vonnis vertragen. er zijn dus geen termen aanwezig om te haren aanzien van de in art.
qu’en conséquence, rien ne s’oppose à la déclaration de la force exécutoire du jugement prononcé par le tribunal de première instance de man, section danané.
er is dan ook niets op tegen de uitvoerbaarverklaring van het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg van de mens, sectie danané.
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'affaire mareva fournit un exemple d'injonction de ne pas faire qui interdit au défendeur de disposer de ses actifs de manière à faire échec à un éventuel jugement prononcé contre lui.
de injunction in de zaak mareva is cen voorbeeld van een negatieve injunction waarbij het de verweerder wordt verboden om zich van zijn activa te ontdoen op een wijze waardoor hij zich zou onttrekken aan cen eventuele uitspraak in zijn nadeel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, ainsi que le jugement prononcé par le tribunal de gênes le 9 juület 199214"interprétant" une décision préjudicieue rendue par la cjce dans l'affaire porto di genova15.
9 juli i99214 het vernielden waard, omdat daarin een "uitlegging" werd
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— b4-0970/95 de m. terrón i cusí et autres, au nom du groupe pse, sur le jugement prononcé à l'encontre de huit manifestants sahraouis au maroc;
— b4-0970/95 van mevrouw terrón i cusí, namens de fractie van de partij van de europese sociaal-democraten, over het vonnis over acht demonstranten uit de sahara in marokko;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b4-0515/94, de mmc roth et m. kreissl-dörfler, au nom du groupe v, sur le jugement prononcé en turquie à l'encontre de députés kurdes;
tijdens deze hoorzittingen is met geen enkel verzoek van onze advocaten rekening gehouden, zijn de getuigen niet aan een kruisverhoor onderworpen, en zijn geen van de noodzakelijke onderzoeken en verificaties uitgevoerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aux termes de l'article 187, alinéas 1er et 3, du code d'instruction criminelle, le condamné, la partie civilement responsable et la partie civile ont quinze jours pour faire opposition à un jugement prononcé par défaut en matière pénale.
krachtens artikel 187, eerste en derde lid, van het wetboek van strafvordering, hebben de veroordeelde, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij vijftien dagen de tijd om verzet aan te tekenen tegen een bij verstek uitgesproken strafvonnis.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'amais donc préféré que le parlement s'intéresse plutôt aujomd'hui à l'impact qu'aura sur la politique de l'ue le jugement prononcé voici deux heures par le tribunal de berlin.
en we moeten misschien ook eisen dat onze raad eindelijk een beslissende en daad krachtige houding inneemt met betrekking tot deze situatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: