From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne vous inquiétez pas
wees gerust
Last Update: 2014-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas.
maakt u zich geen zorgen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas pour nous.
maak je geen zorgen over ons.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez donc pas pour moi.
dit document is rondgedeeld (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas, cela circule déjà.
maakt u zich maar geen zorgen, het vrije verkeer is er al.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« ne vous inquiétez pas, me dit le capitaine.
"verontrust u niet," zei de kapitein.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne vous inquiétez pas si le piston remonte.
maakt u zich geen zorgen als de zuiger naar boven schuift.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si c’est votre cas, ne vous inquiétez pas.
maakt u zich geen zorgen als u dit doet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela peut paraître complexe, mais ne vous inquiétez pas!
dit lijken misschien moeilijke taken, maar u kunt gerust zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- si vous avez sauté une prise, ne vous inquiétez pas.
kauw niet op de capsules.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
si ça ne signifie rien pour vous, ne vous inquiétez pas pour ça.
als u zich hier geen voorstelling bij kunt maken dan hoeft u zich er niet druk om te maken.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous entendrez le son d’un « clic » - ne vous inquiétez pas.
u zult een harde ‘klik’ horen – schrik hier niet van.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, je poserai une question, ne vous inquiétez pas.
( es) mijnheer de voorzitter, ik ga ook een vraag stellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas si la pellicule du comprimé est présente dans vos selles.
maak u niet ongerust als u af en toe het omhulsel van het tablet in uw ontlasting ziet.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous vous inquiétez pas, nous sommes tous quelque peu novices.
u hoeft zich geen zorgen te maken, wij zijn immers allemaal een beetje nieuw in het vak.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas si le contenu de la gélule ne se dissout pas dans sa totalité.
maakt u zich geen zorgen als niet al het poeder oplost.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous perdez du poids au début de votre traitement par zavesca ne vous inquiétez pas.
indien u wat gewicht verliest als u gestart bent met het gebruik van zavesca, hoeft u zich geen zorgen te maken.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et, si vous rencontrez un orage ou heurter accidentellement la lampe, alors ne vous inquiétez pas.
mocht u onderweg een regenbui tegenkomen of het lampje per ongeluk stoten, dan hoeft u zich geen zorgen te maken.
Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et, si vous rencontrez un orage ou de heurter accidentellement la lampe, alors ne vous inquiétez pas.
mocht u onderweg een regenbui tegenkomen of het lampje per ongeluk stoten, dan hoeft u zich geen zorgen te maken.
Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne vous inquiétez pas s'il reste un peu de norvir solution buvable au fond du verre doseur.
het is niet erg als er wat norvir drank in de maatbeker is achtergebleven nadat u uw dosis hebt ingenomen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.