Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pourriez vous nous envoyer
kunt u ons het verzoek tot overdracht van de portefeuille sturen?
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourriez-vous vérifier?
kunt u het nodige doen ivm de betaling?
Last Update: 2024-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourriez-vous me dire si
graag verneem ik van u of
Last Update: 2014-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourriez-vous donc veiller.
dat is waarom deze onderneming van fundamenteel belang is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourriez-vous m'aider ?
zou je mij kunnen helpen met onderstaande vraag
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peutêtre pourriez-vous y remédier.
misschien kunt u daar wat aan doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettezmoi de vous narrer un incident cocasse qui a marqué notre arrivée à strasbourg.
mevrouw oddy (s). — (en) mijnheer de voorzitter, ik wil graag nog iets toevoegen aan de woorden van christine crawley.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- faudra-t-il vous attendre?
--„moet ik wachten?”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je comptais sans une rencontre qui retarda quelque peu notre arrivée.
ik rekende evenwel buiten eene ontmoeting, welke onze komst aan boord eenigermate vertraagde.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourriez-vous éventuellement me répondre brièvement?
kunt u die vraag kort beantwoorden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vous pourriez vous-mêmes proposer ce débat.
uzelf zou dit debat kunnen voorstellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pourriez-vous proposer d'autres options?
kan u andere mogelijkheden voorstellen?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
on nous avait dit qu' un bus nous attendrait là-bas à notre arrivée.
ons werd meegedeeld dat er na aankomst een bus voor ons klaar zou staan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
les préparatifs de départ furent donc faits dès le lendemain de notre arrivée à stapi.
daags na onze komst te stapi maakten wij derhalve reeds toebereidselen tot ons vertrek.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était le second compagnon qu'il perdait depuis notre arrivée à bord.
het was zijn tweede makker, dien hij sinds onze komst aan boord verloor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que pouvez-vous attendre d'un capital-risqueur?
wat mag u van een risicoinvesteerder verwachten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que pouvez-vous attendre de ce parlement, monsieur le commissaire?
wat kunt u verwachten van dit parlement, mijnheer de commissaris?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remercier aussi la commission qui, sans attendre notre décision, a déjà envoyé une aide de trois millions de francs.
tevens zou ik de commissie willen bedanken die zonder op onze beslissing te wachten al drie miljoen frank beschikbaar heeft gesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, comme nous pouvions nous y attendre, notre collègue lange a une fois encore présenté un excellent rapport.
mijnheer de voorzitter, geheel volgens de verwachting heeft collega lange weer een uitstekend verslag afgeleverd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malheureusement, à notre arrivée à lisbonne, nos visas ont été annulés par l'ambassadeur d'angola au portugal.
maar toen we in lissabon aankwamen, werden onze visa door de angolese ambassadeur in portugal geannuleerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: