From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces questions se rapporteront au droit pénal et à la procédure pénale.
deze vragen zullen betrekking hebben op het strafrecht en de strafvordering.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
elle comprendra une série de questions à choix multiple, qui se rapporteront directement ou indirectement à la fonction.
dit voorexamen bestaat uit meerkeuzevragen die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de functie.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
bien que le secrétaire d'État se soit ab senté, je suis convaincu que les représentants du conseil lui rapporteront mes dires.
maar vooral vragen wij ons af hoe we ten aanzien van de com munautaire burger de communautaire solidariteit kunnen rechtvaardigen met de nieuwe democratieën van de oost-europese landen die zo ontzaglijk veel behoeften hebben op het gebied van de ontwikkeling van infrastructuren, milieu, productie en menselijk potentieel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces questions se rapporteront au droit civil et à la procédure civile ainsi qu'au droit pénal et à la procédure pénale.
deze vragen zullen betrekking hebben op het burgerlijk recht en het burgerlijk procesrecht alsook op het strafrecht en het strafprocesrecht.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il définit le cadre dans lequel "s'articulera une série de politiques qui s'y rapporteront".
het definieert het kader waarin "zich een reeks beleidslijnen zullen groeperen die daarop betrekking hebben".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la commission poursuivra ses travaux dans ce sens et présentera, au cours de l'année, des propositions qui se rapporteront aux diverses priorités retenues.
voorts dient het energiebeleid tevens bij te dragen tot de economische en sociale samenhang van de gemeenschap : in dit verband zal de rol van de energie-infrastructuur worden geanalyseerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la directivecadre doit être complétée par des directives particulières concernant des domaines spécifiques; elle fixe également un cadre général pour les futures directives qui s'y rapporteront.
de kaderrichtlijn dient te worden aan gevuld met bijzondere richtlijnen over specifieke onder werpen en vormt eveneens het algemene kader voor daaraan gerelateerde toekomstige richtlijnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suivant la nature des mesures appliquées dans chaque cas, elles se rapporteront à des personnes (éventuellement, des patients) ou à des règles de procédure.
of deze informatie betrekking heeft op (zieke) personen of op procedureregels, hangt van het type maatregel af.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, les capitaux vont se détourner des ré gions périphériques pour se diriger vers les pôles économiques parce que l'on espère que là-bas ils rapporteront davantage.
verder wenst mijn fractie prioriteit voor plaatselijke concrete steunverlening en minder uitgaven voor wetenschappelijke studie en
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne veux pas insinuer que les représentants du conseil ne rapporteront pas fidèlement les avis exprimés par le parlement, mais je préférerais qu'il lise le texte dans sa version originale, car un soin considérable a été apporté à sa préparation.
gisteren werd het vragenuur tot een half uur beperkt, maar vandaag hopen wij de ministers van buitenlandse zaken vooral vragen te stellen betreffende de wrede en barbaarse aanval van de verenigde staten op libië. dat is een zeer belangrijke kwestie en de tijd daarvoor mag niet beperkt worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux-ci se rapporteront aux différents aspects de la sécurité d'approvisionnement, ainsi qu'au poids respectif des différentes sources d'énergie.
de commissie zal volledig gebruik maken van haar bevoegdheden op basis van het verdrag ten einde de hindenissen voor de handel en de distorsies van de mededinging die een belemmering vormen voor de interne energiemarkt, op te heffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les prix seront recueillis deux fois par an, au début de chaque semestre (janvier et juillet), et se rapporteront aux prix moyens payés par les consommateurs finals industriels pour le gaz au cours des six mois précédents.
de prijzen worden tweemaal per jaar verzameld, aan het begin van elke periode van zes maanden (januari en juli), en hebben betrekking op de gemiddelde prijs die de industriële eindverbruikers gedurende de voorbije zes maanden voor gas hebben betaald.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: