Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
’
à ¢ â,¬â "¢
Last Update: 2015-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ã._____________ "___"________19__ã.
ã.__________________ "___"_________19__ã.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(1834 ã.) . . . . . . . . . . . . . . . .
Ñóäÿ ïî åãî ðåàêöèè.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'Ã rudit.
the erudite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous rejet terons toute provocation, d'où qu'elle vienne.
we reject provocation from either side.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
à l'amour, l'amour.
in love, love. we are far from having understood all mechanisms.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au niveau des améliorations de détail que l'on peut proposer, nous ci terons :
16,2 m = average of Δ p, (pulses/min.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous présen terons une proposition de programme d'action pluriannuel, lié aux mesures de rationalisation.
the promotion of schemes in member states of benefit to the long-term unemployed, including training, job counselling, and guidance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le président. - leurs objets étant apparentés, nous trai terons simultanément les questions 5 à 14.
subject: council response to the european parliament recommendation concerning the referendum on selfdetermination in western sahara
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour des raisons de principe, nous vo terons néanmoins pour une limite inférieure, à savoir 0,2 mg par litre.
for reasons of principle we are also going to vote for a lower permitted limit of 0.2 mg alcohol per ml of blood.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je soumettrai le point de vue exprimé par mme larive au commissaire en charge du personnel, karel van miert, et nous en discuterons. terons.
i understand the difference between targets and quotas and the point of view expressed by you will be discussed by me with the commissioner in charge of personnel, karel van miert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: