Results for abstiendrait translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

abstiendrait

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

en cas de vote, l'union européenne s'abstiendrait donc.

English

the european union would therefore abstain in the event of a vote.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'eût-il fait, il s'abstiendrait d'affirmer que >.

English

otherwise, he would refrain from asserting that "the representative of azerbaijan did not even recognize the role of the co-chairs and their contribution to the peace process ".

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

toutefois, si cela n'était pas possible, sa délégation s'abstiendrait.

English

however, if that was not possible, his delegation would abstain from voting.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un représentant de l'ue a dit que l'ue s'abstiendrait de voter.

English

a representative of the eu said that the eu would abstain from voting.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que le rapport contienne de nombreuses contradictions, le représentant s'abstiendrait de les détailler.

English

while there were many inconsistencies in the report, he would refrain from reviewing them in detail.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quiconque s’abstiendrait de le faire serait capturé par en étage seulement pour enrichir les pouvoirs négatifs.

English

those who failed to do this would be captured by a floor only to enrich negative powers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si le projet de résolution était mis aux voix, la république arabe syrienne s'abstiendrait pour cette raison.

English

if the draft resolution were to be put to a vote, his delegation would abstain on those grounds.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cadre de telles politiques, chacun s'abstiendrait de tout comportement ou manifestation politique qui risquerait de menacer la paix.

English

such peaceful policies should also abstain from behaviour and political expressions which disturb peace.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le royaume-uni a indiqué qu'il s'abstiendrait de prendre part au vote lorsque la directive sera adoptée.

English

the united kingdom stated its intention to abstain from voting when the directive is adopted.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en mars 2003, le gouvernement a annoncé qu'il s'abstiendrait d'exécuter des criminels ou délinquants en public.

English

in march 2003 the government announced that it would refrain from executing criminals in public.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque cette personne exercerait son droit d’initiative dans le domaine de la pesc, la commission s’abstiendrait de proposer une initiative concurrente.

English

when he/she exercised his/her right of initiative on cfsp, the commission will abstain from taking a competing initiative.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s'abstiendrait d'exercer les pouvoirs que lui confère le paragraphe27(2), sauf dans des cas spéciaux;

English

it would forbear from the exercise of its powers under subsection 27(2), except in limited circumstances; and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toute institution qui s’abstiendrait de favoriser le maintien de ces relations perdrait ses clients au profit d’autres banques et d’autres institutions financières.

English

undoubtedly, a shift to foreign ownership would change the patterns of employment at the banks.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

36 accord-cadre au niveau européen, alors la commission s'abstiendrait d'adopter une proposition de directive, sinon elle le ferait.

English

if the social partners had decided to conclude a framework agreement at european level, the commission would have refrained from adopting a proposal for a directive; if they had not done so, that would have been what it would have done.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, le canada a décidé que, tout compte fait et en raison des inquiétudes que nous venons d'exprimer, il s'abstiendrait cette année sur cette résolution.

English

canada has therefore decided on balance, because of the concerns we have listed, to abstain on the resolution this year.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en revanche, selon moi, nous pouvons aussi exagérer l'importance de la signature de l'accord par l'uck, car elle l'a signé en sachant très bien que le gouvernement serbe s'abstiendrait.

English

but we can also overemphasize, it seems to me, the fact that the kla did sign it, because the kla signed it in the full knowledge that the serbian government would not sign it.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,070,100 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK