From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l’Église syro-malabare a elle aussi utilisé la formule traditionnelle de cette anaphore jusqu’au seizième siècle, sans interpolations.
the syro-malabar church also used the traditional form of that anaphora until the sixteenth century, without interpolations.
cependant, certaines des relations interphrastiques (par exemple l’anaphore : pronoms et propositions adverbiales) peuvent être traitées comme faisant partie de la compétence linguistique plutôt que de la compétence pragmatique (par exemple :
• the basis on which grammatical elements, categories, structures, processes and relations are selected and ordered;