Results for au sens où translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

au sens où

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je pense que c'est un lapsus révélateur au sens où

English

i see this as a freudian slip:

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce ne sont pas des employés au sens où nous l' entendons.

English

they are clearly not employees in the sense of the word that we would understand.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce n'est pas une balade au sens où on l'entend.

English

it is not a joyful ride.

Last Update: 2013-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils sont élitistes au sens où ils pensent savoir mieux que quiconque.

English

they are elitist because they think they know better.

Last Update: 2014-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous nous aidez à devenir sophistiqués au sens où northrop frye l'entendait.

English

you are helping us become sophisticated in the way that northrop frye defined it.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il était personnel au sens où les indiens ne pouvaient le transférer à quiconque.

English

it was personal in the sense that it could not be transferred by indian people to anyone else.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est une variable unique au sens où elle peut prendre des valeurs négatives.

English

it is a unique variable in that it can have a negative concentration.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce premier sens correspond avantageusement au sens où le genou du skieur est le plus fragile.

English

this first direction advantageously corresponds to the direction where the knee of the skier is most fragile.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plutôt que linéaire, au sens où est prise en compte la complexité des rapports sociaux.

English

rather than linear, in that the complexity of social relations is taken into consideration.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que c'est un lapsus révélateur au sens où l'on ne parle plus de

English

i see this as a freudian slip: they are no longer talking about

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n' y a pas de marché de l' électricité au sens où nous l' entendons.

English

there is not an electricity market in anything like the sense that we would understand it.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

13(1) constitue de l'« expression » au sens où l'entend l'al.

English

13(1) constitutes "expression" as the term is envisioned by s.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

10.05 nulle association d’employés, au sens où l’entend l’article 2 de

English

10.05 no employee organization, as defined in section 2 of the

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le système capitaliste est indissociable du crime organisé, même au sens où l' entend la justice bourgeoise.

English

organised crime is part and parcel of the capitalist system, even where bourgeois justice is concerned.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

a) les entreprises canadiennes au sens où l'entend la loi, avec modalités de service approuvées; et

English

(a) canadian carriers (as defined in the act) with approved terms of service; and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne s’agit pas réellement d’un parlement au sens où l’entendraient ou le reconnaîtraient les britanniques.

English

this is not really a parliament in any sense that the british would understand or recognise.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

plus généralement, l’otan soutient clairement la paix, la construction étatique, etc. au sens où elle y est favorable.

English

more generally, nato clearly supports peace, state-building, etc. in the sense that it is in favour of them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en d’autres mots, l’économie au sens où nous l’entendons dans les sociétés développées était inexistante.

English

in other words, there was no economy in the sense that we understand it in the developed western societies.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

même le poème en tant que tel n'est pas l'oeuvre d'hommes, au sens où nous l'entendons.

English

even the poem itself is not wrought by men in our sense.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette approche n'ouvrait pas la voie à la "double protection", au sens où on l'entend normalement.

English

this approach does not lead to "double patenting" in its normal sense.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,406,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK