Results for ci que translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

action p a ci que pourlasécuritéet lastabilité

English

peace action forsecurityand stability

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui-ci, que fait-il? il rame...

English

also, what is he doing? row, rowed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux-ci que nous associons aux cinq civilisations.

English

these we associate with the five civilizations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est par ceux-ci que je voudrais commencer.

English

i should like therefore to begin with the latter.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

donc ce graphique ci, que je vais vous montrer maintenant.

English

so this graph here, i'm going to show you now.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« mais la question est celle-ci : que faire?

English

"but the question is, what do you do?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c'est sur ceux-ci que l'histoire nous jugera.

English

history will judge us by them.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont celles-ci que le gfc cherche le plus à mobiliser.

English

these are the firms which the gfc seeks especially to mobilise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ou détachés de ceux-ci que lorsque l'élément de serrage

English

only when the clamping element

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y aura 11 ans ce mois-ci que nous sommes à la chambre.

English

we have shared this house for some 11 years this month.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est à celle-ci que s'est intéressé le séminaire.

English

this is the aspect which the seminar dealt with.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont des batailles comme celle-ci que nous devons livrer collectivement.

English

it is battles such as this that collectively we must take up.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

encore une fois, c'est à ceux-ci que revient le rôle principal.

English

again, the leading role lies with the member states.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

notre question est celle-ci: que fait la commission pour y parvenir?

English

our question is this: what is the commission doing to achieve this?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

nous attendions, de ce côté-ci, que la tps soit éliminée, abolie, supprimée.

English

we were sitting on this side, waiting for the gst to be killed, to be abolished, to be scrapped.

Last Update: 2014-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutes veulent convaincre ceux-ci que le service militaire est naturel, honorable et nécessaire.

English

all attempted to convince french canadians that military service was natural, honorable, and necessary.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai eu trois enfants avant celui-ci que je n'ai pu garder.

English

i have had three kids prior to this that i never had.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que c'est à ce moment-ci que je devrais présenter cet amendement?

English

should i move this amendment now?

Last Update: 2013-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- trempe superficielle des éléments mobiles de ci que précède (par exemple, des encarts).

English

surface hardening of removable elements of the abovementioned parts (for example, inserts)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parmi les critères d' évaluation figure celui-ci: que font vraiment nos propres services?

English

one of our assessment criteria must be to ask what our own services actually do.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,878,147,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK