Results for dès que j´aurai des nouvelles translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

dès que j´aurai des nouvelles

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

dès que j'aurai des infos à ce sujet de pinnacle, je reviens vers vous.

English

as soons as i have infos from pinnacle, i come back to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que j'aurai des nouvelles, et des nouvelles claires, pas seulement un bout de papier.

English

i hope i'll get some news, and some clear news, not just a piece of paper.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

   je le ferai par écrit dès que j’ aurai reçu un avis définitif.

English

i shall do that in writing once i have received definitive advice.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je m’ engage, chaque fois que j’ aurai de nouvelles informations, à les transmettre au parlement.

English

i will inform parliament whenever we have anything new to report.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dès que j'ai une question, j'appelle.

English

i call whenever i have a question to ask.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j' espère que cela signifie que j' aurai une réponse encore plus détaillée.

English

i hope that will mean i get an even more detailed answer.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vais donc discuter avec l’ industrie et je tiendrai bien entendu l’ assemblée au courant, dès que j’ aurai des résultats.

English

i shall therefore be meeting with the industry and i shall, of course, update the house accordingly, as soon as i have some results.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pourrai informer le parlement dès que j' aurai obtenu de plus amples informations de mon collègue et de ses départements.

English

i shall be ready to inform parliament once i have obtained more detailed information from my colleague and his departments.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense aussi que j' aurai l' appui du conseil comme de votre assemblée.

English

i also assume that i have the support of the council of ministers, as well as of this house.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vais vous offrir un règlement que j' aurai commenté moi-même afin que vous vous en souveniez.

English

i am going to give you a version of the rules of procedure as explained by me so that you remember.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

est-ce que cela veut dire que j' aurai une réponse, plus tard, à un certain moment?

English

does that mean that i will, at a later date, at some point receive a reply?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pendant tout ce temps, mon souffle est en moi./aussi longtemps que j`aurai ma respiration.

English

all the while my breath is in me.

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dès que j`aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l`espagne et passerai chez vous.

English

when therefore i have performed this, and have sealed to them this fruit, i will come by you into spain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par leurs sacrifices, les infidèles s`enfoncent dans le crime, mais j`aurai des châtiments pour eux tous.

English

and the revolters are profound to make slaughter, though i have been a rebuker of them all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a même dit que j' aurais réduit les accises.

English

he even suggested that i had reduced excise duties.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais je suppose que j' aurais dû expliquer cela dès le début

English

i nonetheless believe that i should have managed if i had really put my mind to it.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme je l' ai répondu à mme morgan, dès que j' aurai reçu officiellement la proposition des questeurs, le bureau l' examinera avec la plus grande attention et dans toutes ses conséquences.

English

as i said in my reply to mrs morgan, as soon as i have officially received the recommendation by the quaestors, the bureau will examine it most carefully, together with all its implications.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

j' entends certains remarquer que j' aurais dû le faire.

English

i have had feedback that that is what i should have done.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

a une occasion, on a prétendu que j' aurais signé au soir seulement.

English

once it was reported that i had signed the list in the evening.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

il s' agit de constatations que j' aurais aimé voir figurer dans le rapport.

English

i would like to have seen all these points included in the report.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,791,634,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK