Results for dès que j´aurai des nouvelles translation from French to English

French

Translate

dès que j´aurai des nouvelles

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

dès que j'aurai des infos à ce sujet de pinnacle, je reviens vers vous.

English

as soons as i have infos from pinnacle, i come back to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que j'aurai des nouvelles, et des nouvelles claires, pas seulement un bout de papier.

English

i hope i'll get some news, and some clear news, not just a piece of paper.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

   je le ferai par écrit dès que j’ aurai reçu un avis définitif.

English

i shall do that in writing once i have received definitive advice.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je m’ engage, chaque fois que j’ aurai de nouvelles informations, à les transmettre au parlement.

English

i will inform parliament whenever we have anything new to report.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je me sens/que j' aie senti/j' aurai senti

English

i have been feeling

Last Update: 2025-08-05
Usage Frequency: 4
Quality:

French

dès que j'ai une question, j'appelle.

English

i call whenever i have a question to ask.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j' espère que cela signifie que j' aurai une réponse encore plus détaillée.

English

i hope that will mean i get an even more detailed answer.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vais donc discuter avec l’ industrie et je tiendrai bien entendu l’ assemblée au courant, dès que j’ aurai des résultats.

English

i shall therefore be meeting with the industry and i shall, of course, update the house accordingly, as soon as i have some results.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pourrai informer le parlement dès que j' aurai obtenu de plus amples informations de mon collègue et de ses départements.

English

i shall be ready to inform parliament once i have obtained more detailed information from my colleague and his departments.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense aussi que j' aurai l' appui du conseil comme de votre assemblée.

English

i also assume that i have the support of the council of ministers, as well as of this house.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vais vous offrir un règlement que j' aurai commenté moi-même afin que vous vous en souveniez.

English

i am going to give you a version of the rules of procedure as explained by me so that you remember.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

est-ce que cela veut dire que j' aurai une réponse, plus tard, à un certain moment?

English

does that mean that i will, at a later date, at some point receive a reply?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pendant tout ce temps, mon souffle est en moi./aussi longtemps que j`aurai ma respiration.

English

all the while my breath is in me.

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dès que j`aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l`espagne et passerai chez vous.

English

when therefore i have performed this, and have sealed to them this fruit, i will come by you into spain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par leurs sacrifices, les infidèles s`enfoncent dans le crime, mais j`aurai des châtiments pour eux tous.

English

and the revolters are profound to make slaughter, though i have been a rebuker of them all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a même dit que j' aurais réduit les accises.

English

he even suggested that i had reduced excise duties.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais je suppose que j' aurais dû expliquer cela dès le début

English

i nonetheless believe that i should have managed if i had really put my mind to it.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme je l' ai répondu à mme morgan, dès que j' aurai reçu officiellement la proposition des questeurs, le bureau l' examinera avec la plus grande attention et dans toutes ses conséquences.

English

as i said in my reply to mrs morgan, as soon as i have officially received the recommendation by the quaestors, the bureau will examine it most carefully, together with all its implications.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

j' entends certains remarquer que j' aurais dû le faire.

English

i have had feedback that that is what i should have done.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

a une occasion, on a prétendu que j' aurais signé au soir seulement.

English

once it was reported that i had signed the list in the evening.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,431,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK