Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[1] n. lambert, s. wilmotte et m. economopoulos amélioration des propriétés du fil par atténuation de la recalescence sur le convoyeur stelmor.
impro vement of the properties of the wire by alteration of the recalescence on the stelmor conveyor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
" (avec andrew bovell, melissa reeves et patricia cornelius, 1999, adapté pour le cinéma sous le titre "blessed")* "elektra ad" (1999)* "viewing blue poles" (2000)* "fever" (avec andrew bovell, melissa reeves et patricia cornelius, 2002)* "dead caucasians" (2002)* "non parlo di salo" (avec spiro economopoulos, 2005);scénarios* "thug" (avec spiro economopoulos, 1998)* "saturn's return" (2000)== notes et références ==== liens externes ==
" (with andrew bovell, melissa reeves and patricia cornelius, 1999, adapted for film as "blessed")* "elektra ad" (1999)* "viewing blue poles" (2000)* "fever" (with andrew bovell, melissa reeves and patricia cornelius, 2002)* "dead caucasians" (2002)* "non parlo di salo" (with spiro economopoulos, 2005)* the hit (with netta yashin 2006)==screenplays==* "thug" (with spiro economopoulos, 1998)* "saturn's return" (2000)2006 "the hit" parallelo theatre==references====external links==* entry on "smartartists"* video christos tsiolkas talks with leigh sales about his writing process and 'the slap' on abc fora
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting