Results for enleve ta robe translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

enleve ta robe

English

mangé un peu

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aime ta robe.

English

i like your dress.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'adore ta robe.

English

i love your dress.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ta robe est déjà démodée.

English

your dress is already out of fashion.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ah! ta robe est mouillée!

English

ah! your dress is damp."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

English

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ton chapeau va très bien avec ta robe.

English

your hat matches your dress marvellously.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ta robe ne convient pas à la circonstance.

English

your dress is unsuitable for the occasion.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis en grand émoi devant ta robe diaphane.

English

i am completely agog over your diaphanous dress.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle jolie broche tu portes sur ta robe !

English

that is a lovely brooch on your dress.

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.

English

she stayed up late to finish sewing your dress.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

English

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

English

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il a enlevé ta bénédiction.

English

and hath taken away thy blessing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

English

3 you shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

5:3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

English

3 thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

English

and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!

English

take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

27:35 isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

English

35 and he said, "your brother came deceitfully and has taken away your blessing."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

2:34 jusque sur les pans de ta robe on trouve le sang des pauvres, des innocents que tu n'as pas surpris à forcer des portes! et malgré tout cela,

English

2:34 also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: i have not found it by secret search, but upon all these.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,280,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK