Je was op zoek naar: enleve ta robe (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

enleve ta robe

Engels

mangé un peu

Laatste Update: 2023-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'aime ta robe.

Engels

i like your dress.

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'adore ta robe.

Engels

i love your dress.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ta robe est déjà démodée.

Engels

your dress is already out of fashion.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ah! ta robe est mouillée!

Engels

ah! your dress is damp."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

Engels

moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ton chapeau va très bien avec ta robe.

Engels

your hat matches your dress marvellously.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ta robe ne convient pas à la circonstance.

Engels

your dress is unsuitable for the occasion.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis en grand émoi devant ta robe diaphane.

Engels

i am completely agog over your diaphanous dress.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelle jolie broche tu portes sur ta robe !

Engels

that is a lovely brooch on your dress.

Laatste Update: 2021-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.

Engels

she stayed up late to finish sewing your dress.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

Engels

ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

Engels

a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et il a enlevé ta bénédiction.

Engels

and hath taken away thy blessing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

Engels

3 you shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

5:3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;

Engels

3 thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Engels

and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!

Engels

take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

27:35 isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Engels

35 and he said, "your brother came deceitfully and has taken away your blessing."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

2:34 jusque sur les pans de ta robe on trouve le sang des pauvres, des innocents que tu n'as pas surpris à forcer des portes! et malgré tout cela,

Engels

2:34 also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: i have not found it by secret search, but upon all these.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,792,140 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK