Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est-ce que tu les as ?
do you have them ?
Last Update: 2019-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu as vu mon père ?
did you see my father?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rev : est ce que tu l'as vu ?
rev: have you seen it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu les ne as pas trouvé?
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avez-vous vu ces drames? /est ce que tu les as vu ces drames?
have you seen these dramas ?
Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu peux écrire ce que tu as vu?
can you write down what you saw?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
est-ce que tu as vu le/la décédé/e?
did you see the deceased?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« est-ce que tu as vu ça, mon fils ? » il demanda.
“did you see that, son?” he asked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te cheveux laves jour chaque est ce que tu les
do you wash your hair every day
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est ce que tu les as?/vous les avez? /est ce que vous les avez?
do you have them?
Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu les as touchés?
did you touch it?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu les as trouvées où ?
where did you get those glasses?!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hé vieux tu les as eues où, ces chaussures ?
hey man, where d'you get those boots?
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous croyons que tu les as sauvés sur la croix.
we believe you have saved them by your cross.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14 et c'est par mon pouvoir tout-puissant que tu les as reçus.
14 and it is by my almighty power that you have received them;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sais depuis longtemps que tu les as fondés pour toujours.
i have known of old that thou hast founded them forever.
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dès longtemps je sais par tes préceptes que tu les as établis pour toujours.
concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13et le nord et le midi, tu les as créés.
11 the heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et je les ai lues exactement comme tu les as écrites.
and i read it just exactly the way you wrote it."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu les as toutes faites avec sagesse. la terre est remplie de ce que tu possèdes.
in wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: