Results for fatigant translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je suis très fatigant

English

i am very tiring

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pas trop fatigant tout cela.

English

not too tiring, is it? above all the desmodium and the elephant grass is perennial.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce fut fatigant et ennuyeux.

English

it was trying and dull.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans ce chemin long et fatigant

English

in this long, arduous and painful way

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le procédé est long et fatigant.

English

it’s a long, tiring process.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout devient de plus en plus fatigant.

English

everything becomes much more arduous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

prendre des décisions peuvent être fatigant.

English

making decisions can be tiring.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plus fatigant, mais également bien plus excitant !

English

sounds a bit exhausting but also way more enticing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dérogations autorisées pour cause de voyage fatigant

English

exceptions authorized for cases involving arduous journey,

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est donc bien moins fatigant qu'au mans.

English

so, it's really less arduous than in le mans.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dispositif d'entrée pour ordinateur non fatigant

English

non-tiring computer input device

Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c’est un travail saisonnier mal payé et très fatigant.

English

the work was seasonal, poorly paid, and very tiring.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il était très fatigué, et c'est vraiment fatigant.

English

well, he was very tired, and it's really tiring.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

20. aller contre ce qui existe est fatigant et pénible.

English

going against the existing is tiring and uncomfortable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle n’aime pas courts parce que c’est tres fatigant

English

very tiring

Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plus simple à organiser, timing facile, et moins fatigant!

English

easier to organise!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le travail a tendance a être moins fatigant physiquement (9).

English

the work tends to be less physically tiring.(9)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

travailler jusqu'à 13 heures par jour, c'est très fatigant.

English

working up to 13 hours a day was really draining.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

88 50 65 33 49 interessant difficile fatigant paie bien sûr pour l'avenir.

English

. interesting . difficult . tiring . pays well . secure

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le geste est naturel donc beaucoup plus facile, plus précis et moins fatigant.

English

the gesture is a natural one and thus much easier, more precise and less tiring.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,480,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK