Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n'eus pas plus de réponse.
i had never been west of los angeles, and so i decided to visit the far east.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas à attendre longtemps.
i didn't have to wait long.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas le cœur de te le dire.
i didn't have the heart to tell you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il me menaça, mais je n'eus pas peur.
he threatened me, but i wasn't scared.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas de peine à les reconnaître.
i had no trouble identifying them.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus même pas le temps de peindre !
i didn't even have time to paint!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas besoin de peindre la clôture.
i didn't need to paint the fence.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.
i did not have sexual relations with that woman.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle.
i didn't get a chance to introduce myself to her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas la force d'y plonger mes regards.
i had not the courage to look down either of them.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas assez de temps pour manger tout ce qui fut servi.
i didn't have enough time to eat everything that was served.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus que le temps de replacer sur la table le malencontreux document.
i had only just time to replace the unfortunate document upon the table.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je me suis assis avec eux et je n’eus bientôt plus aucune envie de partir.
perhaps they were simply from kiel and come across the förde, just to drink a beer in the evening after work. i sat down too and soon didn’t want to go again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dans mon enfance je n'eus presque pas de ces jouets que l'on achète.
i had almost no ready-made toys in my childhood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’eus même pas l’envie de répondre tellement j’avais chaud.
i don’t think i was even interested in replying, i was so hot."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quand je t’eus vue deux fois, je voulus te voir mille, je voulus te voir toujours.
when i had seen you twice, i wanted to see you a thousand times, i wanted to see you always.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’eus rien à changer, mais j’ajoutai deux pages pour commenter le tragique attentat terroriste.
it wasn’t necessary to change anything, i only added two pages to comment on the tragic terrorist attack.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. je savais exactement ce qu'elle disait.
i didn't have to open the letter. i knew exactly what it said.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
inès n'annonça pas sa dernière visite et je n'eus pas le temps de débarrasser mon appartement de nos souvenirs communs.
ines didn't announce her last visit, i had no time to free my apartment/flat of our memories.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bien sûr, personne n’a remis en question ma décision au sujet des conditions météo une fois que je l’eus prise.
sure, no one questioned my weather decision once i had made it.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: