Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et je ne voudrais pas manquer cetteoccasion.
and that is notan opportunity which i would like to forgo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne voudrais pas
i was not wanting
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne voudrais pas manquer une occasion en or.
i would not want to waste what is a golden opportunity.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
mais je ne voudrais pas manquer de remercier de tout cœur aussi le personnel de notre secrétariat.
this also applies to the need to provide adequate funds for the all-important eaggf guarantee section.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne voudrais pas manquer de remercier mes collègues pour tous les aimables propos qu' ils m' ont adressés.
i want to take the opportunity of thanking you, my fellow meps, for all your kind words.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je ne voudrais pas manquer de remercier ici tout particulièrement le comité de vérification pour le travail qu'il a accompli.
moreover our aim must still be to simplify decision-making processes, tighten working procedures further and increase flexibility in responding to new tasks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en premier lieu, je ne voudrais pas manquer de féliciter le président du groupe de réflexion.
for our part we have already set up a strategic group comprising those responsible for the services mainly affected, with a steering committee and a council for european communication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, je ne veux pas manquer de remercier les différentes interventions qui se sont produites ici.
mr president, i want to thank all those who have spoken here today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
je ne voudrais pas non plus manquer d' inclure dans ces remerciements m. paul van buitenen.
i would also take the opportunity to thank paul van buitenen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
je ne voudrai pas
i have not wanted
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour conclure, je ne voudrais pas oublier de remercier les interprètes, car ils ont travaillé beaucoup plus longtemps que prévu!
finally, i must not forget to thank the interpreters, who have worked for much longer than was originally planned.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
je ne voudrais pas manquer, pour terminer, de saluer, au nom de la commission, les représentants ici présents de ces départements.
to that extent i must say that we ought all to be aware, mr president, that the british government has just decided to set an example by doing away with outgoing passport checks for european community citizens and replacing them merely with spot checks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le soir, malgré les menaces d'orage, je ne voudrais surtout pas manquer la procession aux flambeaux.
in the evening in spite of the threat of a storm, i would not like to miss the procession of the people holding candles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne voudrais pas manquer de remercier encore une fois la présidence belge du conseil, qui a élaboré un compromis remarquable avec le conseil à propos de l' article 6.
first of all, i absolutely must thank the belgian presidency very sincerely once again. the belgian presidency has worked out an excellent compromise for article 6.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
monsieur le président, malgré mon temps de parole exigu, je ne voudrais pas manquer de rendre un hommage bien mérité à nos deux rapporteurs.
mr president, despite the limited speaking time that i have, i do not wish to miss the opportunity to give some deserved praise to the two rapporteurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je ne voudrais cependant pas manquer de signaler que les libéraux n' approuvent pas le relèvement de l' âge minimum proposé par la commission.
however, i would point out that this courtesy does not extend to the committee ' s proposal to raise the age limit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
en tant que gardien de ce vaste océan dont nous partageons les richesses avec la communauté internationale, je ne voudrais pas manquer de faire quelques remarques sur la question des mers et des océans.
as custodian of a vast ocean area whose bounty we share with the international community, i would be remiss if i did not make a few comments on the issue of oceans and seas.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, je ne voudrais pas manquer de joindre à ceux de mes collègues, en connaissance de cause, mes compliments pour la qualité du rapport d' alain lamassoure.
mr president, i would not like to miss this opportunity to join the other members, with knowledge of the subject, in complimenting mr alain lamassoure on the quality of his report.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
elle n'a pas manqué de remercier tous les autres membres du groupe facebook.
she did not forget to thank all her group-mates on facebook.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions, je ne voudrais pas manquer de poser à m. le commissaire la question suivante: à quel moment commencera la révision de la directive générale sur la protection des données?
in this connection, i want to take the opportunity to ask the commissioner when revision of the general directive on data protection is to begin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality: