Results for oh non !! je n ai rien entendu de ... translation from French to English

French

Translate

oh non !! je n ai rien entendu de cela

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je n'ai rien entendu de toi

English

i haven't heard anything from you

Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'ai rien entendu de tel.

English

i have not heard anything of that nature.

Last Update: 2014-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien entendu de cela ce matin.

English

i have heard no mention of these this morning.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'ai rien entendu de tel récemment.

English

i haven't heard those kinds of concerns expressed recently.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'ai rien entendu de vous depuis hier

English

i haven't heard anything form you since yesterday

Last Update: 2019-07-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

– je n’ai rien entendu de semblable, dis-je.

English

"we heard nothing of the kind," said i.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je n' ai rien entendu à ce sujet.

English

the rapporteur has not requested it.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien fait de la sorte.

English

i did nothing of the sort.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien apporté de nouveau!

English

i have not invented anything new!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien à dire.

English

i have nothing to say.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n’ ai rien dit de ce que vous prétendez.

English

what i said is nothing like what you claim i have said.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien a ajouter.

English

i have nothing to add.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

là-dessus, je n' ai rien entendu de votre part, monsieur le commissaire.

English

i have not heard you say anything about this, mr commissioner.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je conviens que je n' ai rien dit de nouveau.

English

i agree that i have said nothing new.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien de nouveau à déclarer sur ce point.

English

i have nothing new to report on this.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

sur le fond, je n' ai rien à dire.

English

i have nothing to say with regard to the content.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien d'autre à ajouter.

English

i have nothing further to add.

Last Update: 2025-05-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

les textes sont là. je n’ ai rien inventé.

English

alain ménargues: the texts are there. i invented nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n' ai rien à ajouter sur cette affaire.

English

i have nothing to add on the matter.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

a florence, je n' ai rien noté à ce sujet.

English

i heard nothing about that in florence.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,882,348,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK