Results for ph��©nom��¨ne translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ph��©nom��¨ne

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

le ph¨¦nom¨¨ne de changement rapide.

English

the phenomenon of rapid change.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le nom ne contient pas

English

name does not contain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que ton nom ne soit plus !

English

let your name be no more!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le nom ne doit pas être vide

English

name cannot be empty

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le nom ne doit pas être vide.

English

the name must not be empty.

Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

non. son nom ne me dit rien.

English

non. son nom ne me dit rien.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

les principales raisons de ce ph¨¦nom¨¨ne sont:

English

the main reasons for this phenomenon are:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

le nom ne nous a pas changés.

English

the name has not changed us in the least.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

urbilateria… ce nom ne vous dit rien?

English

urbilateria… have you ever heard this term?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

French

aucun autre nom ne peut nous sauver

English

in no other name is there salvation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

15004 16 le nom ne peut pas être null.

English

15004 16 name cannot be null.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

cependant, aucun nom ne lui est donné.

English

however, it is never referred to by that name, or any other name.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

le nom ne peut pas contenir de slash ('/').

English

the name must not contain any slashes ('/').

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

un même nom ne peut pas être utilisé plusieurs fois.

English

names cannot be used more than once.

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

dont le nom ne comporte pas le mot «indépendant»;

English

the party's name does not include the word "independent"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ce nom ne s'accompagne d'aucun titre.

English

this surname does not include titles.

Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

French

c'est une taxe, sauf que son nom ne le dit pas.

English

it is a tax with only a semantic distinction.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

ce nom ne m'était qu'une expression géographique.

English

as far as i was concerned, it was just a geograph­ical expression.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

si le nom ne fait pas de différence, pourquoi le changer?

English

if it does not make any difference what is in a name, why bother changing it?

Last Update: 2014-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

– non, son nom ne me dit rien. la pineta, tu dis ?

English

– no, i don’t think i’ve ever heard of him. la pineta, you’re saying?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,040,548,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK