Results for reculèrent translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

reculèrent

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les fossoyeurs eux-mêmes se reculèrent.

English

even the grave-digger drew back.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la foule reculèrent et tombèrent à terre.

English

the crowd went backwards and fell to the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les lyonnais reculèrent quelque peu en fin de rencontre.

English

lyon dropped deeper down the field towards the end of the match.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même parmi ceux qui avaient déjà adhéré, un bon nombre reculèrent.

English

even of those who had already joined, a considerable number withdrew.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais les deux parties, au dernier moment, reculèrent d'un pas.

English

but both sides stepped back at the last moment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les trois agents furent accueillis à la porte par des coups de feu et ils reculèrent.

English

the three officers were met at the door with gunfire and a stand-off ensued.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

English

as soon then as he had said unto them, i am he, they went backward, and fell to the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

French

1 et il arriva qu'ils s'arrêtèrent et reculèrent d'un pas devant eux.

English

1 and it came to pass that they did stop and withdrew a pace from them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

18.6 lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

English

18:6 when therefore he said to them, “i am he,” they went backward, and fell to the ground.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

18:6 lorsque jésus leur eut dit: c`est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

English

6 and when he said to them, i am he, they went back, falling to the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les allemands s’arrêtèrent, se couchèrent, reculèrent un peu et, enfin, creusèrent des abris sur place.

English

before 10 o’clock another rumour, equally credible yet equally groundless, said that the germans were in wieltje.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour y échapper, une partie des supports britanniques, dans les champs clôturés au sud de la ferme boetleer, reculèrent en toute hâte vers le ruisseau.

English

the remainder of the canadian divisional artillery, consisting of the 2nd and 3rd brigades, c.f.a. and the 118th (how.)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les défenseurs, ne pouvant faire face aux explosions épouvantables et aux cuisantes brûlures des plombs, reculèrent, malgré les efforts de napoléon et de malabar pour les rameuter.

English

the animals could not face the terrible explosions and the stinging pellets, and in spite of the efforts of napoleon and boxer to rally them, they were soon driven back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a vingt minutes du terme de la rencontre, les hommes de gérard houllier reculèrent, jusqu’à laisser bien seul leur portier face aux assauts répétés des phocéens.

English

20 minutes from the end of the match, gérard houllier’s men backed off to the point of leaving their keeper stranded in the face of repeated om attacks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les commissaires, toutefois, reculèrent même devant cette perspective : ils ne feraient rien sans être sûrs du soutien officiel, et confirmé par écrit, du premier ministre.

English

if the government is going to undertake any work in connection with the reorganization of the public service, it is important that they should have before them a comprehensive report of conditions as they really exist.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

trois fois ils battirent en retraite et trois fois ils se lancèrent dans un nouvel assaut. ce n’est que lorsque le soleil levant teinta de rouge les toits de talindar qu’ils reculèrent.

English

only as the morning sun began to colour the roofs of talindar red did they retreat, but not into the depths. a stone’s throw away, they stopped at the foot of the stairs and stared up at us, as if waiting for something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils reculèrent assez loin pour qu'il leur fût possible de lancer sur des piques et des faux qui, on le sait, ne portent pas loin, de la mitraille, des grenades chargées de 150 balles et des shrapnells.

English

they fled to a distance at which they could fire grape-shot, grenades containing 150 bullets, and shrapnel against pikes and scythes which, as is well known, cannot be effective at a distance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

poursuivis par le tir de cette mitrailleuse importune, le commandant du bataillon, son état-major et vingt autres soldats, enfoncés jusqu’aux genoux dans la boue, reculèrent le long du boyau de communication vers les positions de deuxième ligne, mais la plupart des membres de l’état-major et tous les hommes de troupe furent tués ou blessés avant de les atteindre.

English

this book began with the experiences of jack harris, serving with the 4th cmr, and it may be of some interest at this point to present the recollections of an ordinary german soldier in the trenches the cmrs were attacking.the regimental history of the 263rd reserve regiment reports that ‘only one man of the 1st battalion ... returned from the forward line on 9 april.’

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,671,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK