Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les fossoyeurs eux-mêmes se reculèrent.
even the grave-digger drew back.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la foule reculèrent et tombèrent à terre.
the crowd went backwards and fell to the ground.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les lyonnais reculèrent quelque peu en fin de rencontre.
lyon dropped deeper down the field towards the end of the match.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
même parmi ceux qui avaient déjà adhéré, un bon nombre reculèrent.
even of those who had already joined, a considerable number withdrew.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais les deux parties, au dernier moment, reculèrent d'un pas.
but both sides stepped back at the last moment.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les trois agents furent accueillis à la porte par des coups de feu et ils reculèrent.
the three officers were met at the door with gunfire and a stand-off ensued.
Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.
as soon then as he had said unto them, i am he, they went backward, and fell to the ground.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
1 et il arriva qu'ils s'arrêtèrent et reculèrent d'un pas devant eux.
1 and it came to pass that they did stop and withdrew a pace from them.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18.6 lorsque jésus leur eut dit: c'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.
18:6 when therefore he said to them, “i am he,” they went backward, and fell to the ground.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
18:6 lorsque jésus leur eut dit: c`est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.
6 and when he said to them, i am he, they went back, falling to the earth.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les allemands s’arrêtèrent, se couchèrent, reculèrent un peu et, enfin, creusèrent des abris sur place.
before 10 o’clock another rumour, equally credible yet equally groundless, said that the germans were in wieltje.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour y échapper, une partie des supports britanniques, dans les champs clôturés au sud de la ferme boetleer, reculèrent en toute hâte vers le ruisseau.
the remainder of the canadian divisional artillery, consisting of the 2nd and 3rd brigades, c.f.a. and the 118th (how.)
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les défenseurs, ne pouvant faire face aux explosions épouvantables et aux cuisantes brûlures des plombs, reculèrent, malgré les efforts de napoléon et de malabar pour les rameuter.
the animals could not face the terrible explosions and the stinging pellets, and in spite of the efforts of napoleon and boxer to rally them, they were soon driven back.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a vingt minutes du terme de la rencontre, les hommes de gérard houllier reculèrent, jusqu’à laisser bien seul leur portier face aux assauts répétés des phocéens.
20 minutes from the end of the match, gérard houllier’s men backed off to the point of leaving their keeper stranded in the face of repeated om attacks.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les commissaires, toutefois, reculèrent même devant cette perspective : ils ne feraient rien sans être sûrs du soutien officiel, et confirmé par écrit, du premier ministre.
if the government is going to undertake any work in connection with the reorganization of the public service, it is important that they should have before them a comprehensive report of conditions as they really exist.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trois fois ils battirent en retraite et trois fois ils se lancèrent dans un nouvel assaut. ce n’est que lorsque le soleil levant teinta de rouge les toits de talindar qu’ils reculèrent.
only as the morning sun began to colour the roofs of talindar red did they retreat, but not into the depths. a stone’s throw away, they stopped at the foot of the stairs and stared up at us, as if waiting for something.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils reculèrent assez loin pour qu'il leur fût possible de lancer sur des piques et des faux qui, on le sait, ne portent pas loin, de la mitraille, des grenades chargées de 150 balles et des shrapnells.
they fled to a distance at which they could fire grape-shot, grenades containing 150 bullets, and shrapnel against pikes and scythes which, as is well known, cannot be effective at a distance.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poursuivis par le tir de cette mitrailleuse importune, le commandant du bataillon, son état-major et vingt autres soldats, enfoncés jusqu’aux genoux dans la boue, reculèrent le long du boyau de communication vers les positions de deuxième ligne, mais la plupart des membres de l’état-major et tous les hommes de troupe furent tués ou blessés avant de les atteindre.
this book began with the experiences of jack harris, serving with the 4th cmr, and it may be of some interest at this point to present the recollections of an ordinary german soldier in the trenches the cmrs were attacking.the regimental history of the 263rd reserve regiment reports that ‘only one man of the 1st battalion ... returned from the forward line on 9 april.’
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: