Results for repartaient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

repartaient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

À la nuit, ils repartaient.

English

at night they returned.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres ministres arrivaient et repartaient comme des ombres.

English

other ministers came and went like passing shadows.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gens venaient ici prendre leur ration et ils repartaient, vous savez.

English

people will come here, like you know, take their ration and then take off, you know.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les pêcheurs arrivaient au printemps et ne repartaient que vers le mois de septembre.

English

fishermen arrived in the spring and stayed until about september.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous n'étaient pas guéris, mais tous repartaient consolés par ses paroles.

English

not all were healed, but all left consoled by his words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains d’entre eux repartaient avec quelques échantillons contre de simples remerciements.

English

some times they would take away a few samples in exchange of mere appreciation and leave.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils venaient couper la canne à sucre pendant la période de la récolte et repartaient ensuite.

English

they came to cut sugar cane during the harvest and then returned to their own country when it was finished.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la plupart des nouveaux arrivants repartaient aussitôt et on n'en entendait plus jamais parler.

English

most people who came through as employees would just walk out and not come back there.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui remplissaient le bulletin de participation repartaient avec un dépliant dans lequel sont énoncées sept règles de sécurité ferroviaire.

English

those who filled out a ballot to win the bike walked away with a pamphlet outlining seven facts they should know on railroad safety.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces chiffres reflètent une nette amélioration par rapport aux années antérieures où tous les enfants repartaient dans les factions armées.

English

this is a vast improvement over previous events when all children returned to armed factions.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils repartaient à neuf avant de terminer la phase aller à 3… avant de coiffer la couronne hexagonale en mai.

English

they went home 9 points behind before finishing the first round of matches just 3 points adrift… before taking the title of french champions in may.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on a conclu à un échec lorsqu’on a observé que les oiseaux repartaient en direction des États-unis.

English

saskatchewan nesting success (hens with broods) was 61% (n=145) in 1970 and 41% (n=254) in 1971 (kerwin, 1971).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce qui arrivait, c'est que les journalistes écrivaient leurs articles puis repartaient,” dit-il.

English

what would happen is journalists would write stories and they’d leave,” he said.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont repeint trois cases et ont impliqué les enfants qui repartaient fiers d’eux et un peu tachés de peinture, mais très heureux.

English

they repainted the three workshop rooms with the children's help. the children left proud of themselves and a little stained with paint, but very happy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

période de contact et période coloniale les européens qui ont débarqué sur les côtes du canada atlantique entre les années 1500 et 1600 étaient surtout des pêcheurs qui arrivaient au mois de mars et repartaient en octobre ou en novembre.

English

the contact and colonial periods the europeans who arrived off the coasts of atlantic canada between the 1500s and 1600s were mostly fishermen, who arrived in march and left in october or november.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils tuaient assez de castors et ils repartaient vers le nord, ils emmenaient des chiens aussi et ils arrivaient à cette rivière, quelque part, en amont de cette rivière.

English

and they kill enough beaver and they pack north, and they pack dogs too, and they hit this river, up this river someplace.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de même après 2003, ces mêmes exportateurs n'ont pas accru leur part de marché, alors même que les prix à l'exportation repartaient à la hausse.

English

also after 2003, the us exporting producers did not increase their market share, although import prices increased again.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gardiner ne resterent qu’une nuit a longbourn ; des le lendemain matin, ils repartaient avec elizabeth en quete d’impressions et de distractions nouvelles.

English

the gardiners stayed only one night at longbourn, and set off the next morning with elizabeth in pursuit of novelty and amusement.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’était un milieu de travail rude et impersonnel où les travailleurs venaient et d’où ils repartaient, sans jamais, ou presque, connaître leurs employeurs.

English

it was a rough, impersonal milieu where workers came and went, rarely coming to know their employers.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enmontant la rue de paris elles s'arrêtaient parfois devant un magasin demodes ou d'orfèvrerie pour contempler un chapeau ou bien un bijou; puiselles repartaient après avoir échangé leurs idées.

English

as they went up the rue de paristhey stopped now and then in front of a milliner's or a jeweller's shop,to look at a bonnet or an ornament; then after making their commentsthey went on again.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,767,306,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK