Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces infractions resteraient impunies.
criminal offences that were reportedly still unpunished.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
des appareils coûteux resteraient inutilisés.
our object is not to attack the united states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les sièges leur appartenant resteraient vides.
their seats would remain vacant.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les données de 1993 resteraient donc en circulation.
this would leave the 1993 data in circulation.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
2. les paragraphes 3 et 4 resteraient inchangés.
2. paragraphs 3 and 4 would remain unchanged.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les paramètres d’accès resteraient à déterminer.
the parameters for access would have to be determined.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les fonctions attachées à ces postes resteraient inchangées.
the functions of the posts would remain unchanged.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
beaucoup resteraient chez le hyatt, j'ont deviné.
many would be staying at the hyatt, i guessed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les dispositions précises de ce régime resteraient à déterminer.
details of the regime will need to be worked out. however, the task force believes the regime should entail the following key requirements:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les opérations entre apparentés resteraient sous la supervision du bsif.
related-party transactions would still be appropriately supervised by osfi.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de vastes parties d'un pays resteraient-elles >?
would vast portions of a country remain ethnically clean?
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les traitements minimaux resteraient fixés à 85 % du taux normal.
minimum salaries would continue to be 85% of the job rate.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, les entretiens de ces hauts fonctionnaires resteraient confidentiels.
it was also agreed that the discussions of the senior officials would be kept confidential.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les numéros de l'onu resteraient néanmoins dans les lignes directrices.
however, the un numbers would still be kept in the guidelines.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres parties intéressées prévoyaient que ces importations resteraient stables.
other interested parties expected such imports to remain stable.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sans compétence de la commission, les irrégularités visées resteraient tout simplement impunies.
without the authority of the commission the irregularities in question would quite simply go unpunished.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
les forces de l'onu resteraient-elles alors les bras croisés?
would it mean that united nations forces would stand idly by doing nothing?
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les pratiques de corruption resteraient ainsi largement méconnues de l’ opinion publique.
concrete corrupt practices would thus remain largely unnoticed behind the scenes.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, un certain nombre d'autres acteurs resteraient présents sur le marché.
moreover, a number of other players would remain active in the market.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l’intervalle, les pratiques abusives actuelles concernant les tld génériques resteraient inchangées.
in the meantime, currently existing abusive practices in the gtlds would remain entirely undisturbed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: