Results for sais tu, acadie j'ai le mal do pays translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

sais tu, acadie j'ai le mal do pays

English

you know, acadia, i'm sick of the country.

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai le mal du pays.

English

i feel homesick.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sais tu, acadie j'ai le mal du pays de neige, acadie, fait des larmes au soleil

English

do you know, acadie, i'm homesick

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai le mal qui fuit,

English

all i am i owe to my mother.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai le mal de toi

English

i have the evil of you

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sais tu, acadie j'ai le mal do pays. ta neige , acadie, fait des larmes au soleil. j'arrive acadie

English

do you know, acadie i'm homesick

Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que faire si j´ai le mal du pays ?

English

what to do if i get homesick?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout à coup, j'ai le mal de toi

English

i will surrender my heart to the sky

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai le mal du cœur en altitude

English

in the dream, oh yes i do

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai le mal, le mal, le mal de toi

English

lately i have desperately pondered,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier?

English

knowest thou not that i have power to crucify thee?

Last Update: 2019-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

English

and love always seems to find a way even if it hurts

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est un besoin que je ressensdès que j’ai le mal du pays.

English

medicalcare is good here and it’s free.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je l’écoute quand, dans mon appartement parisien, j’ai le mal du pays !

English

i don’t like it i prefer “béret”, it s more smart !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ?

English

can you tell right from wrong?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relâcher?

English

then saith pilate unto him, speakest thou not unto me? knowest thou not that i have power to crucify thee, and have power to release thee?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai le parcours de vie qui est le mien, pour le bien et pour le mal, le cas échéant.

English

my life story is my own, for better or for worse, as the case may be.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sais que je me relèverai mais j'aurai le mal de toi/je sais que je vais me lever, mais j'ai le mal de vous

English

i know that i will raise me but i have the evil of you

Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vivant au tadjikistan depuis quelques mois maintenant, j'ai le sentiment que le végétarisme c'est le mal.

English

having lived in #tajikistan for several months now, i feel vegetarianism = evil pic.twitter.com/czkz6gmq1j — only in tajikistan (@onlytajikistan) november 20, 2013

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te relâcher, et le pouvoir de te crucifier ? »

English

do you not know that i have power to release you and i have power to crucify you?”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,137,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK