Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se rend compte du fait que
is aware that
Last Update: 2017-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il se rend compte de
if it becomes aware of
Last Update: 2016-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il se rend compte du fait que
if it becomes aware of
Last Update: 2016-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsqu'une personne se rend compte :
when an individual feels he or she has:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce moment où l'on se rend compte
that moment when you realize
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elle se rend compte que le monde évolue.
it realizes that the world is changing.
Last Update: 2011-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, on se rend compte où on en est.
for one in a million it may click.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on se rend compte finalement, qu'il y a
what concepts can possibly justify
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quand on se rend compte du montant impliqué...
when one hears the amount of money involved...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et se rend compte qu'une terre de snowball
and realizes that a snowball earth
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sais que le parlement se rend compte de tout cela.
i know that parliament is aware of the whole picture.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
malgré tout elle se rend compte qu'elle l'aime.
although still in love with each other, they realize they cannot be together, at least for the time being.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la dpsn se rend compte cadre réglementaire proposé page 81
the nhpd appreciates that preparing proposed regulatory framework for nhps page 77
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
on se rend compte maintenant des conséquences de ces décisions.
now the impact of those decisions is being felt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais bientôt mary se rend compte que la suggestion a du bon.
but soon enough, mary realized that the suggestion had merit.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
comment on se rend compte qu’on est contrôlé au fond?
you can see from the above that we are being extensively monitored.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la cheftaine se rend compte qu'elle est surchargée de travail.
higher power realized her position of being overworked.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
et maintenant, on se rend compte que cette croyance est si mal ...
and now it is realized that this belief is so wrong…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il se rend compte maintenant qu'il est dans une telle situation.
he realized now that this was his situation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
notre commission se rend compte, par ailleurs, que la biotechnologie et les
we want the commission to present a similar report with statistics on the effects of genetic technology on agriculture in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: