Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela a évolué.
this is something that evolved over the course of the film’s development.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cela a évolué depuis.
it has grown since.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si non, trouvez-vous que cela soit nécessaire?
if not, do you think such coherence is necessaiy?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pensez-vous que cela a empiré?
do you feel like this has gotten worse?
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans quelle mesure trouvez-vous que...
how reliable do you consider.......
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plusieurs fois, cela a évolué en pneumonie.
a few times, it developed into pneumonia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saviez-vous que cela a de la valeur?
did you know that this has value?
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fois que cela a été possible.
public and social services.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saviez-vous que cela a une valeur exceptionnelle?
did you know that this has exceptional value?
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je crois que cela a changé.
i think that china has certainly made clear that it’s willing to participate more on a range of issues than it had before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que cela a changé?
has this changed?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, trouvez-vous que cette réponse a du bon sens?
mr. speaker, can you make any reason out of that answer?
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous savons ce que cela a donné.
we know the results.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estce que cela a encore un sens?
is that view still valid?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que cela a permis?
with what result?
Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je pense que cela a été atteint finalement.
i think this has finally been achieved.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
c' est ainsi que cela a été rédigé.
that is the way it has been written.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
tu penses que cela a l'air facile?
do you think it will be easy?
Last Update: 2012-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment pensez-vous que cela a été perçu par le reste du monde?
how do you think this is perceived by the rest of the world?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
j'espère que cela a modestement contribué au changement.
that i hope played a small part in bringing about change.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: