Results for tu es fait la meage chez toi translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu es fait la meage chez toi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu es chez toi ?

English

are you at home?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui fait la lessive chez toi

English

who needs the laundry at home

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu n'es jamais chez toi.

English

you're never at home.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es chez toi pour le moment?

English

are you at home right now?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es fait, fromage

English

you're going down, cheese

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- entre quand même. tu es chez toi.

English

- come in all the same.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es fait avoir.

English

you've been had.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es fait pour être poète.

English

you are made to be a poet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on va voir de quoi tu es fait.

English

let's see what you're made of.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« tu es fait d’étoiles ! »

English

“you’re made out of stars!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

modifier la traduction: tu es chez toi pour le moment?

English

edit translation: are you at home right now?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que tu t'es fait mal ?

English

have you hurt yourself?

Last Update: 2019-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme tu as fini ton travail tu es libre de rentrer chez toi.

English

now that you have finished your work, you are free to go home.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es fait vraiment l'un de nous,

English

you have truly made yourself one of us,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

»si tu es venu pour m'aider, alors tu peux retourner chez toi.

English

'if you come only to help me, you can go back home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?

English

did you go straight home after school yesterday?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oh ennemi, si tu es fait de pierre, je suis de fer

English

oh enemy, if you are of stone, i am of iron

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es fait embrasser, n'est-ce pas ?

English

you've been kissed, haven't you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle est comme si vos hôtes essayaient de découvrir de ce que tu es fait.

English

this propensity to pat seems to us a tactile extension of the avid greek curiosity noted before. it's as though your hosts were trying to find out what you are made of.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

te rappelles-tu la première fois où tu t’es fait garder?

English

remember the first time you were babysat?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,285,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK