Results for voulez vous du café ou du thé translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

voulez vous du café ou du thé

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

voulez-vous du sexe

English

what happened

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voulez-vous du café ?

English

do you want some coffee?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voulez-vous du pop-corn

English

would you like popcorn

Last Update: 2016-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voulez-vous du bacon ou de la saucisse ?

English

would you like bacon or sausage?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aimeriez-vous du thé ou du café ?

English

would you like tea or coffee?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voulez-vous du sirop sur votre crêpe?

English

do you want syrup on your pancake?

Last Update: 2019-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

– du vin ? dis-je. À la bonne heure. voulez-vous du blanc ou du rouge ?

English

"some wine?" i said. "far better. will you have white or red?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ce choix dépend de vous, du détaillant, de la société de location ou du fabricant.

English

this might be you, the dealer or rental company, or the wireless manufacturer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« voulez-vous du lait ? » - « oui, s'il vous plaît. »

English

"do you want some milk?" - "yes please."

Last Update: 2018-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

parlez-vous du rôle des sous-marins en général, ou du rôle de cette classe en particulier?

English

are you're talking about the role of submarines in general, or the role of that particular class?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voulez-vous du thé ? quoi, il n'y a pas d'homme commun aujourd'hui.

English

would you like some tea? what – there is no common man today?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

◦ conjoint de fait - personne qui vit dans une relation conjugale avec vous, du même sexe ou du sexe opposé, depuis au moins un an.

English

◦ are under the age of 22 and not a spouse or common-law partner, or;

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour assister à un événement palpitant, dirigez-vous du côté de m-square ou du junior tennis center. trajet rapide garanti.

English

head to m-square or the junior tennis center for an exciting event, and rest assured your commute will be fast.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour obtenir des renseignements sur le mariage au canada, consultez le registre de l'état civil de la province ou du territoire où vous voulez vous marier.

English

for information on marriage regulations, consult the office of vital statistics in the province or territory where you intend to marry.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

réserve aérienne » excelsior » novembre 2006 » article nouvelles de la réserve aérienne novembre 2006 déjà vu - voulez-vous du haggis?

English

home » excelsior » november 2006 » article air reserve news november 2006 déjà vu - haggis anyone using teamwork to get over the wall.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour plus de renseignements concernant les exigences légales liées au mariage, veuillez communiquer avec le registraire de l'état civil de la province ou du territoire où vous voulez vous marier.

English

for full details on the requirements for marriage within canada, please contact the vital statistics office of the province or territory in which you wish to marry.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

finalement, une alliance politique et militaire internationale est nécessaire, qui est capable de maîtriser lâ agresseur et de créer de la sécurité ou du moins une pause pour respirer de huit à dix ans.

English

and finally, we need an effective international military-political alliance capable of curbing the aggressor and bring about security, or at least a break of some 8 or 10 years’ time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si votre carte rp n'est plus valide et que vous voulez vous rendre au canada, vous devez demander un titre de voyage pour résident permanent (tvrp) au bureau des visas canadiens responsable de votre pays de citoyenneté ou du pays dans lequel vous avez été légalement admis.

English

if your pr card is no longer valid and you wish to travel to canada, you must apply for a permanent resident travel document (prtd) at the canadian visa office responsible for your country of citizenship or the country in which you have been legally admitted.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si nous laissons passer cette échéance symbolique du 1er mai ou du 9 mai et celle, politiquement majeure, qui vous appartient d’ abord à vous, du 13 juin, le projet de constitution ne sera pas très loin de ce que j’ ai appelé, au début de mon intervention," la place de jamais".

English

if we allow the symbolic deadline of 1 may or 9 may, or the politically more significant one that is primarily your own, 13 june to pass by, the draft constitution will not be very far from what i called at the beginning of my speech ‘ never-never land’ .

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,977,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK