Results for vous avez ne des pas bonbons translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

vous avez ne des pas bonbons

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

décrire ce que vous avez ne suffit pas

English

simply describing what you have is not enough

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous avez

English

you have

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:

French

vous avez ...

English

do...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des pas:

English

steps:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous avez [...]

English

your objective is [...]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vendre ne des frites pas le cafe

English

Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les armes que vous avez ne sont pas charnelles mais spirituelles.

English

the weapons you have are not carnal, but spiritual.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des pas feutrés

English

muffled footsteps

Last Update: 2019-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

regions on connait voir ne des pas qu'

English

regions we know not to see

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

lorsque vous avez un ne, des comptes additionnels peuvent être ajoutés facilement.

English

once you have a bn, more accounts can be added easily.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les problèmes que vous avez ne sont pas le résultat d’un calcul délibéré.

English

the problems you have are not the result of deliberate malice.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous ne des nouvelles technologies.

English

here the state the future.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des pas… : l’ouverture

English

des pas… : l’ouverture

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bien qu'il ne des débouchés intéressants.

English

given highly skilled foreign labour (mahroum, 2001).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez chanté les louanges du tachygraphe et des pas de géant que son utilisation a fait faire au code de la route en europe.

English

you have been singing the praises of the tachograph and the great strides that its use has caused in the regulation of driving in europe.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

hors des passes

English

outside

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

des passes décisives

English

assists

Last Update: 2016-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

madame la présidente, vous êtes une personne qui a toujours encouragé le dialogue avec l' islam et vous avez également entrepris des pas décisifs.

English

madam president, you have always strongly advocated dialogue with islam, and have also taken definite steps in the direction of such dialogue.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

observatoire/agence européen(ne) des migrations 62.

English

european migration observatory/agency 62.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

si vous avez, ne serait-ce que la plus petite envie de programmer en c, vous pouvez alors utiliser svgalib.

English

if you have even the most rudimentary grasp of programming in c, then you can use svgalib.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,781,233,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK