Results for bourru translation from French to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

vin bourru

German

neuer wein

Last Update: 2015-06-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Wikipedia

French

bourru pasteurisé

German

pasteurisierter sauser

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

vii le moine bourru

German

7. der gespenstige mönch

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

moine bourru, fantôme, superstitions, il avait tout oublié en ce moment.

German

den gespenstigen mönch, schattenbild und abergläubische gedanken – alles hatte er in diesem augenblicke vergessen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

– que belzébuth t’étrangle ! dit le bourru clopin. je ne veux être après personne.

German

»daß dich beelzebub erdrossele!« sagte der mürrische clopin; »ich mag hinter niemandem sein.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il est sûr que le moine bourru, qui était l’an passé du côté du temple, rôde maintenant dans la cité.

German

es ist gewiß, daß der gespenstige mönch, welcher vergangenes jahr sein wesen in der nähe des tempelherrenhauses trieb, jetzt in der altstadt herumschweift.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il courait alors par le monde je ne sais quelles histoires du moine bourru, rôdeur nocturne des rues de paris, qui lui revinrent confusément en mémoire.

German

es circulirten damals allerlei geschichten von einem gespenstigen mönche im munde der leute, der nachts in den straßen von paris sein wesen treiben sollte, und diese kamen ihm dunkel in die erinnerung.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

bournisien l’interrompit, répliquant d’un ton bourru qu’il n’en fallait pas moins prier.

German

bournisien unterbrach ihn und erklärte in mürrischem tone, man müsse in jedem falle beten.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la recluse ne voulut pas tout nier, de peur d’éveiller des soupçons, et répondit d’un accent sincère et bourru :

German

die klausnerin wollte nicht alles läugnen, aus furcht argwohn zu erwecken, und antwortete in einem aufrichtigen und mürrischen tone:

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

– nul doute, reprit un troisième, c’est une sorcière qui a des commerces avec le moine bourru pour dévaliser les officiers. »

German

– »kein zweifel,« fuhr ein dritter fort, »das ist eine hexe, die im verkehre mit dem gespenstigen mönche steht, um die offiziere auszuplündern.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

toutefois, avec tant de motifs de prendre la vie en patience et en joie, messire robert d’estouteville s’était éveillé le matin du 7 janvier 1482 fort bourru et de massacrante humeur.

German

gleichwohl, und bei so viel veranlassungen, sein leben in ruhe und freude zu genießen, war der gestrenge herr robert von estouteville am morgen des 7. januar 1482 sehr mürrisch und mit einem wahren teufelshumor erwacht. woher kam diese stimmung?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

affaire 238/84 — procédure pénale/hans l'article 36, paragraphe 1, premier alinéa, pre­mière phrase du règlement 337/79 doit être inter­prété en ce sens que l'augmentation du titre alcoométrique volumique naturel, lors de la transformation du moût de raisins partiellement fermenté, ne peut être autorisée dans le cas où ce moût est destiné non pas à être transformé en vin apte a donner du vin de table ou en vin de table, mais à être vendu au consommateur final sous forme de «federweißer» («vin bourru»)

German

artikel 36 absatz 1 unterabsatz 1 satz 1 der verordnung 377/79 ist dahin gehend auszulegen, daß die erhöhungen des natürlichen alkoholgehalts bei der verarbeitung von teilweise gegorenem traubenmost nicht zugelassen werden kann, wenn dieser traubenmost nicht zur verarbeitung zu für die gewinnung von tafelwein geeignetem wein oder zu tafelwein, sondern als „federweißer" zur abgabe an endverbraucher bestimmt ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,832,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK